Начальник базы Хорек Кертис высунул голову из моторного отсека одного из катеров, увидел на причале подтянутую фигурку юной хорьчихи и отсалютовал в ответ. «Отличница, — подумал он. — Хочет командовать собственным катером — как можно скорее. Много знает… Но сколько еще всего ей предстоит узнать! Бедняжка. Но как ей повезло!»
— Какова максимальная температура масла для двигателя этой машины, энсин?
Бетани опешила. Она ожидала радушного приема, а не очередного экзамена.
— Сто восемьдесят градусов по Цельсию, капитан.
— А что будет, если капитан решит идти на перегретом двигателе?
— Заест подшипник коленвала, сэр. Мотор выйдет из строя.
Начальник базы нахмурился и опустил голову, пряча усмешку. Да уж, новый офицер точно станет капитаном… умрет, а своего добьется!
— А что, если на карту будет поставлена жизнь, энсин? Как тогда быть?
— Что ж… один мотор можно и спалить, сэр. Но второй лучше сберечь.
— Именно так и поступил этот капитан, — пристально взглянув на нее, промолвил Кертис. — Теперь нужно ставить новый мотор. А моторы на деревьях не растут, энсин.
— А этот капитан, сэр… Он многих спас?
Хорек Кертис снова бросил на нее резкий взгляд исподлобья.
— Двадцать пять мышей, трех котов и карликовую мартышку. Итого двадцать девять жизней.
— Да, сэр. — Новый офицер вытянулась по стойке «смирно».
— Добро пожаловать на базу, энсин, — сказал наконец командир Кертис. — Вы привезли хорошую погоду. Осваивайтесь покамест, пользуйтесь случаем — другой не скоро представится.
И голова его скрылась в люке моторного отсека. На самом-то деле барометр уже падал. Катер нужно было вернуть в строй как можно быстрее.
Так и начались приключения, которых искала Хорьчиха Бетани. Ее назначили третьим помощником на
Каждое утро в предрассветный час раздавался сигнал учебной тревоги. Снова и снова Бетани просыпалась под пронзительный визг сирены. В промежутках между гудками она, как и прочие хорьки, вылетала кувырком из гамака, натягивала фуражку-штормовку и спасательный жилет и мчалась на вахту. Лучи прожекторов кромсают тьму, остатки сна улетучиваются под грохот пробудившихся к жизни моторов.
—
Два луча-близнеца взрезают завесу тьмы, два вихря-близнеца взметаются от моторов, волны белой пены от бортов захлестывают корму петушиными хвостами. Упрятав мордочку в гермошлем, Бетани мчится на свою вахту дозорного на правом борту через пункт техосмотра: «Энсин Бетани к выходу в море готова!»
В наушниках слышен голос капитана, вызывающего спасательный центр.
— «Майский день»?
Чаще всего на этом учебная тревога и заканчивалась.
— 166-й, вас понял. Ваше время — пятьдесят восемь секунд. Отбой. Вернуться на базу, оставаться на приеме.
Но иногда
— Семеро выживших на борту, сэр, — отрапортовала однажды Бетани. Временно превратившись из дозорного в спасателя, она сейчас едва держалась на ногах: потерпевшие играли свою роль на славу, и перетаскивать их на палубу
Хорек Энджо сощурился. Что-то пошло не так.
— Это все? Вы уверены? Все выжившие — на борту?
Спасательная операция завершалась не раньше, чем поступал отчет обо всех участниках до последнего.
Только после этого выключался секундомер. Бетани почувствовала неладное.
— Никак нет, сэр!
Она ринулась с мостика на палубу, где «выжившие», уже расслабившись, весело болтали между собой в полный голос.
—
— Ага! — воскликнула Бетани. — Ну-ка, вылезай!