— Вы его убили?! Убили Великого Конунга?! — Теллари отчаянно вцепилась в волосы, — да он же должен был повести великий поход на юг и разбить Святую Церковь!
— Что вы натворили… — простонала Ивори, обречённо падая на кровать.
— Нет. Мы его не убивали, — с садисткой улыбкой ответил им Комаров, — слишком мелкая сошка для таких как мы. У нас есть специальный человек, который подобными занимается, — он беззаботно глянул в сторону двери, — наверное, он уже закончил.
— Быстро! — ткнула в сторону зала желтоглазая, — скажите ему, чтобы не трогал Харальда! Он важен для… — она устало опустилась на пол, — проклятье, вы всё испортили…. Всё! — вырвался у неё обречённый стон.
— Валера… — взмолилась Ивори, протягивая к нему руку, — нельзя, чтобы Конунг…
Парень косо глянул на неё и отвернулся. Самое мерзкое, что он уже забыл обо всём этом и тут на тебе. Снова эти две девки, которые сразу же опять занялись свои манипуляции. Он сердито сжал кулаки. Хватит с него. Больше это на него не сработает.
— Вы просто не понимаете, — вторила своей подруге Теллари, с трудом поднимаясь на ноги, — вы ничего не….
— Заткнись, — грубо бросил ей Чизман, — это вы ничего не понимаете, потому что узколобые, как и все фанатики! Видите только свою точку зрения и больше ничего, — он махнул ружьём, а затем ткнул в них пальцем, — теперь слушайте сюда! Сейчас вы поднимете свои красивые задницы и пойдёте за нами! А ваши прекрасные рты будут молчать. Ясно?! Вы теперь две южанки, которых Харальд поймал и держал у себя в плену, поняли?!
— С чего это ты тут раскомандовался, — желтоглазая снова сердито сложила руки на талии, — а?!
— Я раскомандовался потому, — процедил Комаров и показал в сторону зала, — что там сейчас человек, который посвятил всю свою жизнь тому, чтобы бороться со всеми проявлениями вашего бога. И, поверь мне, жизнь у него была долгой!
— Что это за человек? — воскликнула с кровати Ивори, — кто он такой?
— Его зовут Мордред, — невозмутимо ответил ей Валера, — и он глава Ордена Порядка!
— Что?! — Теллари зашипела, словно дикая кошка, — да вы с ума сошли!
— И вы привели его сюда?! — зеленоглазая изумлённо распахнула свои глаза, хотя казалось больше некуда, — к Харальду?
— Он сам пришёл, — пожал плечами Комаров, — в любом случае, у вас нет выбора, — заявил он, — либо так, либо катитесь вместе с Харальдом. Я лишь по старой дружбе предлагаю вам свою помощь, так что…
— Ладно, — прошипели в ответ обе и прижались к друг дружке с опаской поглядывая по сторонам, — пошли!
— Запомнили? — ещё раз переспросил у них Чизман, — две южанки, которых взяли в плен, ага?! И вы очень сильно не любите северян, — он покрутил «вепрем» по сторонам, — тут ещё кто-нибудь есть?
— Нет, — со злобой покачала головой Теллари, — идём! Посмотрим на этого…
Они вышли в коридор и направились к тронному залу. Валера сначала шёл позади, но потом протиснулся мимо двух девиц, чтобы догнать своего товарища.
— Слушай, — прошипел он, — а Мордред не поймёт, что они из этих?
— Откуда я знаю, — нервно пожал плечами Комаров, оглядываясь назад, — если и поймёт, то придётся сделать вид, будто бы они нас обманули! — со вздохом заметил он, — и мы увидим, как полетят их красивые головы….
Дверь в тронный зал всё ещё была закрыта. Оба прислушались, но ничего не услышали. Девушки позади замерли в напряжении.
— Ладно, — выдохнул Чизман, — пошли!
Он приоткрыл створку. В центре комнаты на ковре замерла огромная фигура. Великий Конунг был ещё жив. Он стоял на коленях и, похоже, над телом своего врага. Попаданцы осторожно вышли вперёд, пристально следя за ним.
— Ух! — выдохнул парень, — блин! — ему пришлось резко прикрыть за собой дверь, чтобы две их спутницы не заметили этого. Уж лучше добить этого громилу, чтобы забыть о нём раз и навсегда.
— Ладно, давай, — шикнул ему Комаров и наставил оружие на огромную спину, — Эй, ты! Ну-ка встань!
Однако Харальд не тронулся с места, замерев огромной глыбой, будто бы серый валун. Оба попаданца сделали несколько шагов вперёд, с тревогой поглядывая на него. Тут же скрипнула дверь. Две любопытных мордашки высунулись наружу…
— Хватит грозить мёртвому медведю, — раздался позади насмешливый голос.
Два товарища резко обернулись. Мордред сидел на троне Великого Конунга, закинув одну ногу на подлокотник.
— Он мёртв? — Чизман кивнул в сторону Харальда.
— Мертвее некуда. К несчастью, выхода у нас теперь нет, — глава Ордена Порядка поднялся с трона и шагнул на пышный ковёр, — его люди нашли твои подарки. Весь пиршественный зал обвалился.
— Проклятье, — процедил ему в ответ Комаров, сокрушённо опуская оружие.
— А это кто?! — тот кивнул в сторону двух девушек.
— Они наложницы, — спешно затараторил Валера, — южанки! Кажется, Харальд где-то поймал их и…
— Ладно, — с презрением отмахнулся Мордред, — есть годные мысли о том, как нам выбраться отсюда?
— Нет, — покачал головой Чизман, — хотя… Тайный ход. Помнишь? Он должен быть где-то здесь, если ещё не обвалился….
— За троном! — вдруг ответила Теллари, с опаской поглядывая, то на мёртвого здоровяка, то на его убийцу, — я слышала, что он там, — она нервно сглотнула.