— Ага. Только это ты нас заморозил!
— Я вас спас. Теперь ваша очередь, — тот пристально взглянул на них, — рассказывайте!
— Ох, пожалуй. — Валера слегка поёжился, — это будет сложно понять…
— Мы из Каменора, — вдруг прервал его Комаров, — охотники за головами. Начинающие.
— Начинающие? — криво ухмыльнулся Мордред, — очень интересно… — его лицо снова помрачнело.
— Да погоди ты, — махнул Чизман, всё ещё продолжая дрожать от холода, — сейчас, я в-всё расскажу, и ты поймёшь….
— Давай, — невозмутимо заметил тот.
— В общем, мы жили в Каменоре. Худо-бедно, сам понимаешь. В итоге, мне и моему другу стало ясно, что от правления Короля Ричарда ждать нечего. Вот мы и решили свалить. Уплыли на торговом корабле, и попали на земли Священной Империи. Хотели начать торговать, но что-то не пошло у нас. А потом, — глаза у Комарова блеснули, — мы узнали, что есть работа полегче и поинтересней торговли.
— Это какая же? — глава Ордена Порядка снова усмехнулся, — за людьми охотиться?
— Ага. Я сразу сказал ему, — Чизман кивнул на недоумевающего Валеру, — мол, это дело для нас! И в качестве первой жертвы мы выбрали Лиландель.
— Хороший выбор, — Мордред хрипло рассмеялся, глядя на него, — особенно для новичков.
— Знаешь, — тот чуть приосанился, — это тебе тут всё ясно сразу, а мы из глухого края вылезли. Заказ взяли по двум причинам. Во-первых, это девка, а девку два мужика точно одолеют. А во-вторых, награда за неё была такая, что потом можно хоть всю жизнь не работать.
— И вы полезли в Таль-Силь? — изумился их спаситель, разведя руками, — вы двое?!
— Да, — кивнул Валера, встревая в их разговор, — там же ещё что-то случилось, и эльфы стали пускать людей в свой лес. Многие туда полезли….
— Вот именно, — едва заметно кивнул ему Чизман, — шарились мы по этим лесам несколько недель, надеялись хоть что-то урвать. И когда нашли эту девку — бах! — он хлопнул в ладоши, — нас опередили какие-то другие ребята. Делиться с нами они отказались, а парни суровые были. Так что мы сами тоже не стали с ними спорить. И ружья у них хорошие были. У нас, в Каменоре, только дерьмо всякое. Из него и в быка с трех шагов не попадёшь. А тут такие штуки, которые в белку с сотни попасть могут. Вот и решили мы, что если добудем себе такое оружие, то и с заказами никаких проблем не будет.
— Ага! — кивнул Валера, — а те ребята сказали, что надо в Тризарде магазин искать, — он уже понял, какую игру затеял его спутник.
— Хорошие ружья стоят целое состояние, — коротко заметил глава Ордена Порядка, — а самые лучшие производят только в Горной Твердыне…
— Всё так, — Комаров развёл руками в стороны, — мы, когда до Тризарда добрались, то от этих цен чуть в обморок не упали. А потом хозяин магазина — Тарог, предложил нам сделку. У него проблемы с конкурентами были, нужно было помочь. За это он обещал нам ружья.
— Значит, вы ввязались в разборки между бородачами и людьми? — прищурился Мордред, а потом покачал головой, — безбашенные же вы ребята.
— Не то слово, — кивнул парень.
— Ну, дуракам везёт, — пожал плечами Чизман, — в общем, справились мы с конкурентами, да только этот Затворник из Горной Твердыни, приказал сворачивать магазинчик. И все ружья ему вести. А поскольку Тарог был нам обязан, то он позвал нас с собой. Мол, там расплатимся.
— Вы поехали в Горную Твердыню? И вас туда пустили?
— Пустили. Я ж говорю — дуракам везёт. По пути мы ещё одну банду разогнали, которая караваны грабила. А уже по прибытии, Тарог договорился за нас, и мы вошли внутрь, — Комаров тяжело вздохнул и опустил глаза, — и лучше бы мы дома сидели….
— Что там случилось? — глава Ордена Порядка сразу заметно напрягся и пристально уставился на них, — рассказывай!
— Ну, сначала всё было хорошо. А потом мы узнали, что в Горной Твердыне копят оружие. Они делают такое, что аж голова кругом идёт. И всё только для себя. Тарог хотел помочь нам и выдать самое лучшее, что у них было. Но Затворник узнал об этом и изгнал его. А нас он бросил в глубокие пещеры под своим городом…
— Он мог и вас выгнать. Почему именно в пещеры?
— Чтобы никому не рассказали об его секретах. О чудовищных орудиях, которые он готовил, чтобы захватить мир, — выпалил Валера и тут же пожалел об этом. Слишком уж сильно он перегнул с драматизмом.
— Пожалуй, — Мордред криво усмехнулся, — в это я поверю больше, чем в то, что вы рассказывали до этого. Так, как вы оказались тут?
— О, до этого ещё далеко, — хитро улыбнулся Чизман, — в пещерах мы натолкнулись на мастера Фарога.
— Погоди, — их собеседник нахмурил брови и погладил свою бороду, — это ведь тот, кто был Великим Мастером до Затворника, так?
— Да. Правда, на тот момент несчастный совсем обезумел от одиночества и стал жутким дикарём. Мы привели его в чувство и помогли ему снова вернуть власть в свои руки. Хотя…, — Комаров бегло глянул в сторону, а потом продолжил, — на самом деле, помогли это сильно сказано. Его узнали подданные и уже сами скинули Затворника. Мы получили новейшие разработки этих ребята и довольные собрались идти восвояси…