— Стой, — снова простонал ярл Сигурд, вытянув к нему руку, — меч… — силы уже совсем покидали его.
— Что?! — оба попаданца повернулись к нему.
— Дайте…. Меч… — выдохнул тот.
— Какой меч? — парень закрутил головой по сторонам.
— Любой… — протянул умирающий.
— Держи! — Комаров поднял один из клинков, что валялся на полу и вложил в его ладонь.
— Спасибо… — прохрипел хозяин замка, — сожгите всё тут…. Пусть мой дом не достанется… — глаза его остекленели, а из груди вырвался последний выдох.
— Хорошо, — Чизман с пониманием покивал головой. Он поднялся к коридору и опрокинул прямо на пышные ковры две большие жаровни, с пылающими углями.
Валера тоже решил помочь, он подхватил лавки и бросил их к брёвнам в центре, чтобы огонь перешёл по ним на стены и пол зала. Вскоре всё вокруг уже начало ярко пылать.
Два попаданца спешно зашагали по большой лестнице во внутренний двор замка. Там тоже были одни изуродованные трупы. Однако их вид совсем не волновал парня. Ему было плевать, ведь эти твари получили по заслугам.
Перед входом в замок, у больших ворот, собрались убежавшие гости. Они с удивлением уставились на то, как южане спускаются к ним, а позади них начинает гореть весь огромный острог.
— Вы! — Чизман ткнул пальцем прямо в них, — вы всё видели! — из его рта вылетал пар, уносясь к ночному небу, а рыжие отблески пожара трепетали на его лице, — расскажите остальным о предательстве ярла Бронгольда! Пусть все знают, как бесчестно он поступил и был наказан за это! — грозно воскликнул он, — слышите?
— Да, да! — спешно закивали те, пропуская их.
Два попаданца, всё ещё сжимая оружие в руках, спустились вниз по извилистой дороге, что шла среди деревенских домов. Жители испуганно высовывались наружу, глядя на зарево, что зажглось на вершине холма.
Впрочем, до них этим двоим дела уже не было. Они снова отправились в путь, совсем не зная, куда теперь идти.
Однако оба понимали, что задерживаться тут не следует. Выйдя за крепостные стены поселения, Валера и Чизман ушли в ночь, стараясь не оглядываться на огромный пожар, что остался позади них.
Глава восьмая. Гостеприимный хозяин