— Ну, вот видишь? Произошел несчастный случай, — Ит вздохнул. — Стечение обстоятельств. А то, что Саб говорит, или мы говорим… мы имеем в виду, прежде всего, защиту тех, кто нам дорог, но никак не желание кого-то отправить на тот свет. Жалко, что так получилось, но при этом — спасибо тебе от всех нас. За то, что не позволил этой ситуации развиться.
— Сэт, ты же знаешь, на что они способны, — вдруг сказала Эри. — Ты очень мягкий и добрый, слишком мягкий и добрый. Вспомни, как такие же собирались поступить с тобой. Как уже поступали. Что случилось с твоей жизнью, твоей работой. И не только с твоей. Да, ты убил одного из них. А скольких твоих же сородичей они отправили на тот свет? Почему тебя смущает лампа, которую ты опустил на голову этого подонка, и не смущает то, что такие же, как он, ломают крюками челюсти таким, как Кили? Может быть, мои слова прозвучат странно для тебя, но… Да, ты убил одного из них. Так гордись этим, черт возьми! Они и так уже отняли у тебя всё, что было, так достойны ли они того, чтобы над ними сокрушаться?
Ит и Скрипач смотрели на Эри в немом изумлении, Саб чему-то улыбался, а Кили… Кили переводил растерянный взгляд с Эри на Сэта и обратно. Повисло молчание, все ждали.
— Хорошо, я постараюсь… это принять, — медленно проговорил Сэт. — Видимо, это действительно война. Только можно мне на ночь какого-нибудь снотворного? — попросил он. — Этот звук… я всё время слышу этот звук, хруст и чавканье, — пожаловался он. — Может быть, это не имеет отношения к чему-то высокому или к мести, но…
— Сделаем, — пообещал Ит. — Это в наших силах. Звук тебя больше не потревожит.
Глава 8
8. Первая сказка Кили
В Туле решили задержаться — Сэт все еще плохо себя чувствовал, да и осмотреться получше тоже не помешало бы. Питерский «опыт» был признан неудачным, толку от него никакого не оказалось, и сделанные ошибки нужно теперь было как-то исправлять. Чтобы потом не наделать новых.
Кили, судя по всему, идея не очень понравилась — еще на автобусной станции он принялся говорить про то, что хорошо бы сразу двинуться дальше. Отошли в сторону, потом и вовсе вышли на улицу: уже наступило утро, народу на станции существенно прибавилось.
— Почему ты хочешь дальше? — спросил Скрипач, когда они отошли от станции и, пройдя через вокзальную площадь, повернули во дворы. — Тебе здесь что-то не нравится?
— Всё, — Кили скривился. — Тут чем-то на Дно похоже. И нам тут нельзя быть, Ит. Видишь знак?
— Вижу, — действительно, впереди торчал красный указатель. Дальше начинался человеческий квартал, вход в который рауф был, конечно, воспрещен. — Кили, Сэту надо отдохнуть. А нам всем нужно подумать и поменять план.
— Почему? — безнадежно спросил Кили.
— Потом что прежний плох, — пояснил Саб. — Он не годится. Так… давайте быстро определяться. Эри!
— Да? — Эри, с интересом оглядываясь, стояла рядом со Скрипачом. — Куда мы идем?
— Ты идешь… так… тебе нужна гостиница для людей, — решительно сказал Ит. — Если я правильно понимаю, тебе нужно вернуться к станции, и спросить что-то, что получше. Скорее всего, будет несколько вариантов. Бери средний, такой, чтобы в квартал были допущены рауф, и, конечно, бери отдельный номер. Не общий. Поняла? Встретимся вечером на станции, но только не у входа, а в зале. Как найдешь жилье, погуляй по округе, найди кафе, в которое нас тоже пустят.
— Тут таких может не быть, — покачал головой Кили. — В Дне их не было.
— Были, — возразил Скрипач. — Ты же сам рассказывал, что видел место, в котором квартировали проститутки и люди.
— Ну ты сказал, — Кили скривился. — Разве это кафе?
— Нам сойдет. Эри, ты справишься? — спросил Ит.
— Справлюсь, — уверено ответила Эри. — Ирина Андревна баба боевая, и наглости ей не занимать. Шилд, пошли. Забирайся на плечо, и пошли. Давай-давай, там грязно, долго будешь потом лапы отмывать. Ой, забыла. В храм заходить?
— Не надо, — покачал головой Ит. — Здесь мы отмечаться не будем. На всякий случай, даже близко старайся не подходить.
— Вот так и рождаются легенды о ведьмах, которые боятся зайти в церковь, — рассмеялась Эри. — А ведь в этом есть рациональное зерно.
— Боюсь, нам предстоит увидеть еще немало рациональных зерен, — пробормотал Ит, поплотнее запахивая куртку. — Эри, вещи мы потом перенесем к тебе. А Шилду придется поработать сторожем. Кот, на тебя вся надежда, — произнес он, обращаясь к Шилду. — В сумках куча нужного, от препаратов геронто для Кили и Сэта, до техники. Свои сумки мы принесем вечером. Так, всё. Мы пошли искать, куда нас пустят, а вы идите на площадь.