Читаем Холод полностью

Я секунду молчу и думаю о том, что ему ничего не помешает вызвать копов и сдать меня. Сидя за решеткой, я ничего не смогу сделать. А тем более тягаться с сыном мэра. Но у меня нет выбора, как только довериться совершенно незнакомому человеку. Говорю адрес здания напротив меня и жду ответа:

– Хорошо, сейчас мой сын приедет за тобой.

– Спасибо вам. – искренне говорю я.

– Пока не за что.

– Я в вашей куртке, так он поймет, что я – это я.

– Он и так поймет, что ты – это ты. Твоё лицо по всем каналам мелькает. Жди, он будет в течении получаса.

Мужчина отключается первым, а я тяжело выдыхаю. Возможно, сейчас я совершила огромную ошибку. Стою на перекрестке и провожаю каждого прохожего подозрительным взглядом. Я несколько раз порываюсь, чтобы уйти с этого места, но тут же одергиваю себя. Если не этот человек, то никто не станет мне помогать.

Через двадцать минут до меня доносится вой сирены. О, Боже! Под бешеное биение сердца отступаю в переулок и пячусь назад. Всё-таки сдал! А как же слова о том, что нам надо быть более добрыми к людям? Такой же лжец, как и все вокруг. Но полицейская машина проносится мимо меня и исчезает за поворотом, в это же мгновение до плеча кто-то дотрагивается, и я вздрагиваю.

– Рейчел? – спрашивает меня стройный мужчина примерно тридцати пяти лет. – Я – Джон, и когда-то я покупал эту самую куртку для моего отца.

– Эээ, да, я Рейчел. – нервозно отвечаю я.

– Приятно познакомиться. Идемте со мной.

– Вы же не сдадите меня копам? – спрашиваю я. До сих пор не двигаюсь с места, ведь если я сейчас засомневаюсь в нём, то дам деру. В последнее время это у меня отлично получается. С момента, когда я открыла "чертову" дверь в мотеле, я только и делаю, что от кого-то убегаю.

– Я сам коп, поэтому такое пренебрежительное отношение к органам власти немного задевает меня.

– Простите.

– Я пошутил. Нет не сдам, иначе отец не простит меня никогда, а он почему-то уверен, что ты хороший человек, который не способен на такой поступок.

Конечно. Если бы он только знал, что именно я вонзила человеку нож в горло. Да, этот человек почему-то жив, но я не уверена, что я не убийца. Откидываю эти мысли и задаю очередной резонный вопрос:

– А как же этика? Вы можете потерять работу.

– Это только если Вы действительно совершили то, в чем Вас обвиняют. – Джон замолкает и внимательно всматривается в моё лицо, своими карими глазами. – Это так?

– Я этого не делала.

– Хорошо. Если мы докажем, что вы не совершали убийства, то я стану героем. А это мне только на руку. – он мило улыбается мне и указывает рукой куда нужно идти.

Джон подводит меня к припаркованному форду, и мы садимся в машину. В полной тишине едем по шумным улицам центра города. Примерно через пятнадцать минут останавливаемся возле небольшого особняка, и Джон говорит:

– Это мой дом. Сейчас мы зайдем внутрь, Вы примите душ, а после всё мне расскажите.

– Хорошо.

– Только правду, Рейчел. Иначе я не смогу Вам помочь.

Я просто киваю в ответ.

Спустя некоторое время после того, как я приняла поистине идеальный, долгожданный и умопомрачительный душ, мы сидим на небольшом диване в гостиной и разговариваем. Я рассказала Джону всё, начиная с того момента, как попала в мотель "Моя Рози". Он внимательно слушал меня и изредка задавал уточняющие вопросы. Он даже ни разу не посмеялся, не закатил глаза над тем, что я видела, как сын мэра Тони Аллен "заморозил" девушку одним лишь взглядом или дыханием. В голове я уже свыклась с мыслью, что это действительно случилось, но стоит это произнести вслух… в общем, я не удивлюсь, если Джон решит, что я сумасшедшая.

Но он молча сидит и смотрит на меня немигающим взглядом. Что он пытается разглядеть на моём лице? Я не до конца смыла с себя кровь? У меня выросли уши как у кролика? Почему он так странно смотрит? Не выдерживаю эту "войну" взглядов и спрашиваю:

– Что не так? Вы мне не верите? – и с замиранием сердца жду его ответ.

– Я… Рейчел, Вы же понимаете, как это звучит? – осторожно начинает он.

– Понимаю.

– Но я не думаю, что вы глупы. И я склоняюсь к тому, что если бы Вы решили солгать, то выбрали бы любую другую историю.

– Звучит, вроде, логично. – неуверенно соглашаюсь я.

– Вот именно. Может ещё чаю? – спрашивает Джон и кивает головой на пустую кружку, которая находится у меня в руках.

– Не откажусь.

Хозяин дома встает и забирает кружку, и в этот момент наши пальцы соприкасаются, и я сама не понимая почему, но отдергиваю руку, словно он обжег меня. Мы оба тактично делаем вид, что ничего не произошло, и я не повела себя как идиотка. Как только шаги Джона стихают в районе кухни, я могу позволить дать себе по лбу.

"Боже, Рейчел, ты не первый раз в жизни находишься наедине с красивым мужчиной. И с каких это пор ты стала скромнягой?" – я только что мысленно обратилась к себе, как к постороннему человеку, может я и правда неуравновешенная? И всё, что я видела в мотеле – это ничто иное, как разыгравшийся больной мозг? Что, если я действительно убила девушку? Как сумасшедший может понять, что он сумасшедший? Я думаю, каждый считает себя уравновешенным. Как я, например.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холод (Мери Ли)

Похожие книги