Скиталец в неуклюжем броске поймал сувенир. Им оказалась голова урка. На лице его навек застыло выражение крайней досады.
В конце концов, сражение завершилось, и друзья истомленные долгой разлукой, с радостными приветствиями устремились навстречу друг другу.
— Рады приветствовать! — кричали Мопси и Пепси.
— И мы вас также и даже сильнее, — отвечал, подавляя радостный зевок, Гельфанд.
— Здравия вам, — кланялся Ловелас, — приятно увидеться снова. Пусть никогда больше не досаждает вам перхоть.
Гимлер, выдавив подобие улыбки, также заковылял навстречу хобботам.
— Pox vobiscum. Да будете вы правильно питаться три раза в день и регулярно освобождать кишечник.
— Как случилось, — спросил Артопед, — что мы повстречались в этой чуждой земле?
— Рассказ об этом получится долгим, — сказал Пепси, извлекая листок с памятными заметками.
— Тогда оставь его при себе, — находчиво молвил Гельфанд. — Про Фрито с Кольцом вы что-нибудь новое слышали, или, может быть, видели их?
— Ничевошеньки, — сказал Мопси.
— Мы тоже, — сказал Гимлер. — Давайте позавтракаем.
— Нет, — промолвил Маг, — ибо мы дожны еще отыскать злого Сарафана.
— Холера! — сказал Гимлер. — Мы и так уже лэнч пропустили.
Вместе с Древоблудом и Йоракой отряд отправился на поиски злого волшебника. Поговаривали, что Сарафана с его мерзейшим напарником Глистуном видели в Кирзовой башне, высочайшей в Сарафлэнде, знаменитой также вращающимся рестораном, расположенным на самом верху ее дымовой трубы.
— Да там он, там, — уверял их сельдерей. — Все лифты блокировал и сидит, как на грядке.
— Хо-хо-хо! — глубокомысленно заметил Великан.
— Ладно, заткнись, — добавил Гельфанд.
Высоко над собой они увидели круглый вращающийся ресторан со светящейся надписью, гласившей «Высший шик Сарафана». Стеклянная дверь под надписью отворилась. У железного ограждения появилась чья-то фигура.
— Это он! — воскликнула Йорака.
Лицом Сарафан походил на Гельфанда, но одеяние его дивило взор. Мага обтягивало цельное гимнастическое трико, красное, словно пожарная машина, а с плеч его свисал черный сатиновый плащ. К голове были приклеены рожки, а к ягодицам присобачен хвост из колючей проволоки. В руке Сарафан держал алюминиевые вилы, а ступни его облекали парнокопытные мокасины из лакированной кожи. Увидев собравшихся внизу, он расхохотался.
— Ха-ха-ха-ха-ха!
— Сойди же вниз, — воззвал Артопед, — и получи то, что долженствует тебе получить. Отвори свою дверь и впусти нас.
— Ну нет, — усмехнулся Сарафан, — не дождетесь. Давайте-ка лучше обсудим наши дела как нормальные, разумные люди.
— Люди-шмуди! — возопила Йорака. — Ми желаем иметь твой паршивый шкур!
Злой волшебник, издевательски изобразив испуг, отшатнулся, но затем опять вернулся к ограждению. Голос его, ровный и мелодичный, сочился сладостью, как тающая ириска. Компания внизу стояла, благоговейно внимая его сахариновым словесам.
— Прокрутим пленку назад, — говорил Сарафан. — Вот я, сижу себе тихо, никого не трогаю, потому что своих скромных забот хватает, зарабатываю в поте лица моего на скромный кусок хлеба. Вдруг ни с того ни с сего во владения моей корпорации врываются объединившиеся конкуренты и пытаются вытеснить меня с рынка. Вы захватили мои ликвидные активы и уничтожили скромный штат моих торговых агентов. Это отчетливый пример бесчестной деловой практики.
— Слушай, — сказал Гельфанду великан, — а у этого парня неплохой кочан на плечах. Неудивительно, что он нарезал столько капусты.
— Ладно, заткнись, — согласился Гельфанд.
— Итак, вот вам мое предложение, — продолжал Сарафан, жестикулируя кончиком хвоста, — и хотя сам я не в восторге от этой идеи, я все же решил подбросить ее вам и посмотреть, может, найдется среди вас кто поумнее и ухватится за столь многообещающую возможность. Готов признать, что я был непрочь урвать свой кусок, но все же отнюдь не я, а этот злыдень Сыроед норовил захапать всю прибыль. Я же представляю себе дальнейшее так: мы создаем новую организацию, причем я отказываюсь от контрольного пакета в обмен на пост руководителя Дурашки-Дракона и его дочерних предприятий, а также на право ежегодного приобретения акций всех старых Колец, которые могут нам со временем подвернуться. Гарантируйте мне тридцать процентов добычи, которую мы захватим в Фордоре, и я отдам вам моего партнера Глистуна задаром. Кстати сказать, он-то и виноват в том, что обычный дележ полномочий вылился в такую свару.
Изнутри башни вылетел разгневанный вопль, а за ним — чаша с восковыми фруктами, едва не снесшая Сарафану полчерепа. На секунду оттуда же, потрясая кулачком, высунулся костлявый старичок в форме мальчишки-посыльного.
— Гррр! — брызгая слюной, проскрежетал он.
Сарафан сгреб протестующего Глистуна и небрежно швырнул его через ограждение.
— Ааааааааааааааплюх! — завопил Глистун. Тело злобного прихвостня с силой ударилось оземь.
— Никогда прежде не видел таких красных лепешек, — задумчиво проворчал Гимлер.
— Вот вам залог моей доброй воли, — ровным тоном продолжал Сарафан. — Ну что, договорились?