— Есть несколько маленьких условий. Дуэль нельзя проводить немедленно. Для этого вы должны хорошенько взвесить свои возможности и объявить о предстоящей дуэли среди сокурсников. Это, во-первых, даст вам время остыть и, возможно, примириться с обидчиком. Во-вторых, это позволит обидчику подумать о своём поведении и, во избежание последствий, попросить прощения и примириться. Ну, и в-третьих, отказ от дуэли не является показателем слабости, а лишь благоразумием любой стороны конфликта. Даже встав напротив друг друга и приготовившись к бою, оппоненты могут отказаться от проведения дуэли по желанию любой из сторон. Хогвартс не поощряет данный способ выяснения отношений, но иногда, вынуждена признать, это необходимо. Всё понятно?
Студенты многозначительно молчали. Профессор Малфой не скрывал ехидной ухмылки. Она почти уверена, что новые правила его насмешили, но Гермионе это совершенно безразлично.
— Томас, я тебя вызываю! — вдруг послышался ломаный, дребезжащий голос Филипа Паркинсона парня невысокого роста, с яркими зелёными глазами, как у его матери.
— Принято, Паркинсон! — усмехнулся смуглый паренёк, высокий и мускулистый, как его отец Дин.
— Прекрасно, джентльмены. Будете первыми, — улыбнулась профессор Уизли. — Но для начала, мы продемонстрируем вам, как выглядит дуэль, чтобы вы понимали суть. Поражённый заклинанием — проиграл. Надеюсь, ясно, что наша задача нанести противнику урон, но не слишком тяжёлый, мы ведь взрослые люди и понимаем свою ответственность друг за друга, не так ли?
Студенты азартно закивали. Кажется, им уже не терпелось приступить к делу. Гермиона снова устремила взгляд на декана Слизерина.
— Профессор Малфой любезно согласился выступить моим соперником в дуэли. Более двадцати пяти лет назад мы сами являлись членами «Дуэльного клуба», — с усмешкой произнесла она, вызвав восторженные возгласы пятикурсников. — Однако это был… не самый удачный опыт. Теперь, полагаю, у нас лучше получится. Прошу вас, профессор.
Та самая усмешка, что так напомнила ей прежнего Малфоя, запечатлелась на его губах. Гермиона была уверена, что Малфой невольно погрузился в воспоминания детства. И хоть в те времена они были заклятыми врагами, необъяснимое тепло ностальгии разливалось и в её душе.
Драко, своей обычной неторопливой походкой, направился к подиуму, поднялся по ступеням, остановился на краю. Эффектно плавно извлёк волшебную палочку из кармана мантии, и юные студентки непроизвольно издали тихий вздох восторга — нечасто профессор Малфой участвовал в подобных мероприятиях. Он встал вполоборота, обратив лицо к сопернице, держа палочку вертикально, чётко напротив переносицы.
Гермиона почувствовала, как напряжение охватывает каждый мускул, каждый орган, как дыхание замирает. Она повернулась вполоборота к нему, направляя палочку прямо ему в грудь.
— Лёгкий поклон, леди и джентльмены, — неожиданно ласково произнёс профессор Малфой. — Дуэль требует соблюдения этикета.
Он изящно склонился перед миссис Уизли, не сводя с неё пронзительного игривого взгляда. Гермионе стало не по себе, но она еле заметно кивнула сопернику в ответ, поправила на носу очки, а потом резко выкрикнула:
— Инкарцеро!
— Протего! — лёгким взмахом палочки профессор выставил перед собой светящийся прозрачный щит, который тут же исчез, и Драко сразу произнёс: — Экспеллиармус!
— Протего максима! — ответила миссис Уизли, и гриффиндорцы громко зааплодировали.
Её сердце рвалось из груди от нахлынувшего адреналина, дикий азарт разрумянил щёки.
— Экспеллиармус! — тут же выкрикнула она.
— Протего! Инк…
— Обскуро! — не дав Малфою опомниться, прокричала она. Глаза декана слизеринцев необыкновенно расширились.
— Протего максима!
— Экспеллиармус! — продолжала нападать Уизли.
— Протего! — резкий взмах рукой, и несколько тонких светлых прядей выбились из плохо стянутой чёрной ленты и упали на глаза. Малфой ловко отбивался, но его подопечные явно были недовольны ситуацией.
— Нечестно! — выкрикнул кто-то из толпы.
— Браво, профессор! — прокричал кто-то из гриффиндорцев.
— Инкарцеро! — снова выкрикнула Гермиона, уверенная, что теперь он не успеет выставить защиту, но он просто увернулся и выпалил:
— Депульсо!
Студенты замерли, потому что профессор Уизли сражённая отлетела назад и плюхнулась на пол подиума. Студенты ринулись в её сторону.
Малфой сорвался с места и быстрым шагом направился к профессору Уизли. Он склонился над ней, с нескрываемым ужасом в глазах. Слегка растрёпанные белые волосы сползли на лицо.
— Ты как, Грейнджер? — еле слышно прошептал он.
— Уизли! — сквозь зубы прорычала она.
Малфой расплылся в широкой улыбке, и вокруг его глаз заиграли тонкие, но довольно глубокие морщинки.
— Профессор Уизли в полном порядке, — успокоил он студентов и подал Гермионе руку.
Она секунду колебалась, чувствуя, что явно отбила себе пятую точку и ударилась головой, но в надежде, что ничего серьёзного не произошло, протянула ему руку.