Читаем Ходжа Насреддин полностью

Ходжа Насреддин

Ходжа Насреддин – вторая книга из серии IYI Dersler, в которой представлено 55 юмористических миниатюр на турецком языке с русским переводом для более углубленного изучения турецкого языка. Книга является дополнительным материалом к основным учебникам IYI Dersler.

Татьяна Вита

Иностранные языки / Образование и наука18+
<p>Татьяна Вита</p><p>Ходжа Насреддин</p><p>Ходжа Насреддин – шутник и мудрец</p>

Ходжа Насреддин – герой юмористических миниатюр стран Ближнего Востока и некоторых народов Средиземноморья.

На сегодняшний день нет подтвержденных данных о его месте и дате рождения. Говорят, что в Турции, в городе Акшехир находится его надгробие.

В Турции считают, что Ходжа Насреддин родился в 605 году Хиджры (1208 год) в селении Насреттинходжа рядом с городом Эскишехир. Были найдены документы, в которых было указано, что там действительно жил человек по имени Насреддин. Его отец был имам Абдулла. Насреддин получил образование в городе Конья, работал в Кастамону и умер в 1284 году в Акшехире. В городе Акшехир до сих пор сохранилась его могила и мавзолей Hoca Nasreddin t"urbesi.

Литературный персонаж Ходжи Насреддина сочетает в себе одновременно образ мудреца и простака. Кто-то считает его бродягой и глупцом, а кто-то – хитрецом и философом, который высмеивает людские пороки ханжей и судей-взяточников.

Насреддин всегда находит выход из положения, он за словом в карман не полезет, и готов ответить на любые каверзные вопросы.

Во многих притчах рассказывается и про ослика – верного спутника Ходжи.

Исследователи полагают, что анекдоты о Ходже Насреддине появились в 13 веке. Известный тюрколог В.А. Гордлевский считал, что образ Ходжи был создан арабами вокруг имени Джухи, а затем образ перешел к сельджукам. Другие академики уверены, что образ героя – острослова имеется в фольклоре у каждого народа.

Первые истории о Насреддине были записаны в Турции в 1480 году, в книге Saltukname.

<p>Я тоже был внутри</p>

Однажды соседи спросили Ходжу: «Учитель, вчера ночью мы слышали шум из вашего дома, что-то важное произошло?». Ходжа ответил: «Нет, дорогие… Мой кафтан скатился с лестницы». «Ходжа, разве может кафтан такой шум издавать?» – сказали удивленные соседи. А Ходжа ответил: «Я тоже был внутри».

Icinde ben de vardim

Bir g"un komsulari hocaya sormuslar, “Hocam, d"un gece sizin evden g"ur"ult"uler duyduk, "onemli bir sey mi oldu?”. Hoca cevap vermis, “Yok canim… Benim kaftan merdivenlerden yuvarlandi”. Merakli komsular, “Olur mu Hoca kaftan o kadar ses cikarir mi?” demisler. Hoca da cevap vermis “Icinde ben de vardim”.

<p>Котел умер</p>

В один из дней Ходжа берет у своего соседа котел, заканчивает работу, кладет внутрь котла кастрюлю и относит своему соседу. Его сосед видит внутри котла кастрюлю и спрашивает: «Что с тобой учитель, что это?». Ходжа говорит: «О, мой сосед, твой котел, похоже, забеременел, родил», и оставляет котел с кастрюлей. Через некоторое время Ходжа снова хочет котел. Сосед волнуется, думает, давай-ка посмотрим на этот раз Ходжа вместе с котлом, что даст, и отдает свой котел. Однако, несмотря, на то, что прошло много времени, Ходжа котел не приносит. Сосед из-за этого волнуется, идет к Ходже и просит котел. Ходжа с сожалением говорит: «Ах, мой сосед, ах, ваш котел умер, мои соболезнования». Его сосед, смеясь, отвечает: «Учитель, еще ни один котел не умер?». На это Ходжа от души говорит: «Сосед, сосед, я сказал, что котел родил, ты поверил, сказал, что умер, почему не веришь?».

Kazan "old"u

G"unlerden bir g"un, Hoca komsusundan bir kazan alir, isini bitirir, icerisine de bir tencere koyar, komsusuna g"ot"ur"ur. Komsusu kazaninin icerisindeki tencereyi g"or"ur, “Hayrola Hocam bu nedir?” diye sorar. Hoca, “Aman komsum, senin kazan gebeymis, dogurdu” der ve kazan ile tencereyi birakir. Komsu da hicbir sey s"oylemez, kazanla tencereyi alir. Bir s"ure sonra, Hoca yine kazani ister. Komsu bakalim bu defa Hoca kazanla birlikte ne verecek diye merak eder, kazani Hocaya verir. Ancak, aradan uzun zaman gecmesine ragmen Hoca kazani getirmez. Komsu bunu merak eder, Hocaya gider ve kazani ister. Hoca "uzg"un bir bicimde “Ah komsum ah, sizin kazan sizlere "om"ur "old"u, basiniz sag olsun” der. Komsusu g"uler cevap verir, “Hocam hic kazan "ol"ur m"u?”. Bunun "uzerine Hoca, “Komsu komsu, kazan dogurdu dedim inandin, kazan "old"u dedim nicin inanmiyorsun?” der adami basindan savar.

<p>Лекарство от головной боли</p>

Однажды кто-то сказал Ходже: «Учитель, у меня очень болит голова, что сделать, чтобы прошло». Ходжа сказал: «Смотри, несколько дней назад у меня тоже болел зуб, они сказали, чтобы я удалил, я удалил, прошло».

Bas agrisinin caresi

Bir g"un biri hocaya, “Hocam, basim cok agriyor ne yapsam da gecse” demis. Hoca, “Bak, birkac g"un "once benim de disim agri yapti, cektir dediler, cektirdim gecti” demis.

<p>Работа Аллаха</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)
Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, готовые письма как образец)

Как писать письмо на английском языке? Пособие представляет собой собрание образцов писем на английском языке, затрагивающих самые разнообразные стороны повседневной жизни. Это дружеские и деловые письма, письма – приглашения в гости и письма-благодарности, письма-извинения и письма-просьбы.Книга знакомит с этикетом написания письма на английском языке, некоторыми правилами английской пунктуации и орфографии, а также содержит справочные материалы, необходимые при написании писем.Пособие рассчитано на широкий круг лиц, владеющих английским языком в той или иной степени и стремящихся поддерживать письменные контакты с представителями англоязычных стран. Может использоваться как учебник английского языка, репетитор английского.Книга основана на ускоренных методах изучения иностранных языков.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки / Иностранные языки / Образование и наука
Новые письма темных людей (СИ)
Новые письма темных людей (СИ)

Перед Вами – шедевр новой латинской литературы. Автор – единственный российский писатель, пишущий на латинском языке, – представляет Вам свою новую книгу. В ней он высмеивает невежественных политиков, журналистов и блогеров. Консерваторы и либералы, коммунисты и ультраправые, – никого он  не щадит в своем сочинении. Изначально эта книга была издана от имени Константина Семина, – известного проправительственного журналиста, – и сразу снискала успех. Сейчас мы издаем ее уже от имени настоящего автора, – непримиримого левака и коммуниста.    Помимо «Новых писем темных людей» в это издание вошли многие новые работы Марата Нигматулина, написанные как на латинском, так и на русском языке.               

Автор Неизвестeн

Публицистика / Критика / Контркультура / Сатира / Иностранные языки