Читаем Хобот и неразбериха полностью

- О, милый! - Она с энтузиазмом схватила меня за штаны. - И мы сможем вместе посмотреть запись твоего прыжка!

И в самом деле: если не вдаваться в подробности, то именно так мы и провели вечер этого дня. Однако сначала я предпринял меры предосторожности, заперев Джереми в лучшей гостевой комнате с бутылочкой портвейна и предоставив мисс Фенг выходной.

В конце концов, когда двое вместе, третий и четвертый уже лишние, верно?

Перевела с английского Зоя ВОТЯКОВА

© Charles Stross. Trunk and Disorderly. Печатается с разрешения автора. Рассказ впервые опубликован в журнале «Asimov's SF» в 2007 году.

[1]После лыж. (фр.)

[2]Творческий порыв и сила духа. (фр.)

[3]Радость жизни. (фр.)

[4]Вышедший из строя. (фр.)

[5]Состязание в распутстве. (фр.)

This file was createdwith BookDesigner program[email protected]08.08.2008
Перейти на страницу:

Похожие книги