Читаем Хоббит, или Туда и обратно полностью

— Поймите! — убеждал их Торин. — Аркенстон моего отца один дороже целой реки золота! А для меня он и вовсе цены не имеет! Из всех сокровищ я заявляю права только на этот камень! И будьте уверены, жестоко расправлюсь с тем, кто найдет его и утаит от меня, кем бы он ни был!

Услышав слова Торина, Бильбо забеспокоился: а вдруг гномы отыщут камень? И не где-нибудь, а в тряпичном узелке, который он клал себе под голову вместо подушки! Тем не менее об Аркенстоне он так никому ничего и не сказал, потому что чем невыносимее становилось для него пребывание в Горе, тем явственнее в его маленькой голове созревал некий дерзкий план.

День проходил за днем… Наконец вороны принесли известие о том, что Дайн из Железных Гор с пятью сотнями гномов выступил в поход и находится примерно в двух днях пути от долины Дейла.

— Боюсь, незамеченными подойти к Горе им не удастся, — сказал Роак. — Придется Дайну принимать бой в долине. А хорошего в этом мало. Вашим родичам, конечно, храбрости не занимать, но едва ли им удастся одолеть осаждающее вас войско. А если и удастся — какая в том польза? Зима уже не за горами. А где намерен ты брать провизию, не добившись дружбы и понимания с соседями? Дракона больше нет, но сокровища попрежнему угрожают вам смертью.

Однако Торин не желал внимать голосу разума.

— Пусть зима и мороз пощиплют носы людям и эльфам! — заносчиво воскликнул он. — Может, им не очень понравится спать на холоде в этой каменной пустыне? А когда на них насядут еще и мои родственники — посмотрим, что запоют они на переговорах!

Этим вечером Бильбо принял окончательное решение. Небо заволокло черными тучами, луна скрылась. Когда полностью стемнело, Бильбо прокрался в помещение, примыкавшее к Воротам, и достал из своего узелка веревку и завернутый в сукно Аркенстон. Потом он залез на стену. На стене он встретился с толстяком Бомбуром — тот как раз стоял на часах, поскольку была его очередь, а больше одного часового гномы не выставляли.

— Ну и холодина! — сказал Бомбур, стуча зубами от холода. — Хорошо бы развести костер, как у них там, в долине!

— А внутри вполне сносно, — заметил Бильбо.

— Ну конечно! А мне вот придется торчать тут до самой полуночи, — недовольно проворчал толстяк. — Ну и вляпались же мы! Не то чтобы я не был согласен с Торином, да не перестанет расти во веки веков его борода, но он всегда отличался исключительным упрямством и несгибаемостью…

— Вот-вот… Кстати, ноги у меня сейчас отличаются тем же самым, — подхватил Бильбо. — Сил уже нет топать по этим каменным полам да ступеням! Хорошо бы походить по травке!

— А еще лучше глотнуть чего-нибудь покрепче — и на боковую после плотного ужина!

— Пока продолжается осада, с этим я тебе помочь не могу. Правда, на часах я давно уже не стоял, так что, если хочешь, могу покараулить вместо тебя. Все равно сна ни в одном глазу…

— Славный вы малый, уважаемый господин Бэггинс! Охотно принимаю ваше предложение! В случае чего разбудите меня первым — ладно? Я прилягу слева от входа — тут, рядышком…

— Иди, иди! — напутствовал его Бильбо, — Подниму тебя ровно в полночь, и ты сам разбудишь следующего часового.

Как только Бомбур скрылся, Бильбо надел кольцо, закрепил на стене один конец веревки, скользнул вниз — и был таков! В его распоряжении было почти пять часов. Насчет Бомбура он мог не беспокоиться: после случившегося в лесу спать Бомбур мог в любое время суток, потому что всякий раз надеялся досмотреть тогдашние волшебные сны. А другие гномы были заняты поисками Аркенстона, так что едва ли кто-нибудь из них, даже Кили или Фили, надумал бы подняться на стену, тем более когда не их очередь стоять на часах.

Было совершенно темно. Бильбо миновал небольшой отрезок восстановленной дороги и спустился к реке; тут идти стало совсем трудно. Наконец он кое-как добрался до излучины, где ему предстояло переправляться вброд — ведь он вознамерился пробраться в лагерь эльфов! Река на броде была довольно широкой, и не так-то просто оказалось маленькому хоббиту переправиться через нее в темноте. Он уже почти достиг противоположного берега, как вдруг оступился на скользком камне и с громким всплеском плюхнулся в ледяную воду! Едва он успел, дрожа и отфыркиваясь, выкарабкаться на берег, как из темноты вынырнули эльфы с яркими фонарями в руках — они хотели выяснить, что за шум у воды.

— Это не рыба! — сказал один из них. — Лазутчик, наверное! Прикройте-ка фонари! Лазутчику они помогут больше, чем нам, — особенно если это то маленькое странное существо, которое, по слухам, находится в услужении у гномов! — И вовсе не в услужении! — негодующе фыркнул Бильбо и тут же громко чихнул.

Эльфы немедленно повернулись на его голос.

— Светите сюда! — потребовал Бильбо. — Здесь я, раз уж вам так хочется!

Бильбо снял кольцо и поднялся из-за валуна. На мгновение эльфы опешили, но тут же схватили его.

— Ты кто? Гномий хоббит? Что ты тут делаешь? Как ты миновал наши посты незамеченным? — забросали они его вопросами.

Перейти на страницу:

Похожие книги