Читаем Хизер убивает вампира полностью

   Как же он сразу не догадался? Если где-то поблизости находилась она, жди беды. Что, черт возьми, ей здесь понадобилось? Ингрид не раз проявляла свое отcтупничество. Ее давно бы убрали, если бы не ее хитрая змеиная душа. Когда нужно, она могла проявить покорность. Но он знал, что скрывается за ее красивой личиной. Возможно, поэтому его позвали – из-за их давней связи, порочной связи.

   Так или иначе, ему предстоит узнать, что на этот раз задумала Ингрид. И не только она. В воздухе чётко прослеживался запах зла. Его вибрации захватили вcе частоты.

   Он растворился в темноте, отправился навстречу злу, с которым был хорошо знаком. Скоро на этот тихий город обрушится гроза и прольется кровь. Много крови…

<p><strong>ГЛАВА 2</strong></p>

В отличие от остальных, приехавших сюда ради наживы,

   он приехал из любви к кровопролитию.

   Ван-Пис

   Спускавшись на завтрак, Хизер впервые за долгое время улыбалась. Хотя едва ли поход в столовую в половине двенадцатого можно было окрестить «завтраком». Впервые за последнее время девушка спала как убитая, не видя снов. Для нее это был прогресс - никаких кошмаров, никакой бессонницы. Хизер проспала почти до обеда.

   Встав в отличном настроении, она ещё раз внимательно изучила интерьер «кукольного домика», в котором жила, подошла к окну и распахнула его настежь. Игривый теплый ветерок проник в комнату, принося с собой ароматы зеленой травы, цветущих бугенвиллий и потухающих костров – запах весны. Перед взором Хизер открылся удивительный вид на зеленые луга, простирающиеся далеко за горизонт и где-то там встречающиеся с чистым голубым небом.

   Гостиница, в которой остановилась девушка, находилась на окраине города. Тогда Хизер остановила на ней выбор из-за желания побыть наедине со своими чувствами, подальше от вездесущих глаз. Но сейчас радовалась тому, что бОльшую часть времени будет далеко от городского шума, наслаждаясь удивительной красотой природы, что раскрыла все свои краски с приходом молодой весны. Там вдали располагалось водохранилище Бьютт, которое Хизер собиралась посетить в ближайшее время, а рядом с ним произрастал тенистый лесной гребень.

   Девушка поймала себя на мысли, что улыбается. Ей казалось, что она уже разучилась это делать. В последние месяцы лишь маленький племянник приносил в жизнь Хизер позитивные эмоции. Но, кажется, сегодня, в эту самую минуту она стала постепенно оживать. По крайней мере, именно такое чувство возникло у девушки, едва она вдохнула свежие знакомые ароматы и насладилась полуденным пейзажем.

   Мэгги права, Микки был для них всем, но его нет и надо научиться жить без него. Наверное, ей выдался уникальный шанс здесь, вдали от дома попытаться это сделать. Ничего не напоминает о нем, город дышит праздником, а природа – весной. Чем не лучшее место для нового этапа в жизни?

   Она прикрыла ставни и отправилась в душ.

   Несмотря на то что время завтрака давно прошло, добродушная xозяйка гостиницы миссис Фостер распорядилась, чтобы поздней постоялице подали кекс из цукини и чашечку кофе.

   - Не знаю, какая беда с тобой приключилась, девочка, да это и не мое дело, – прямо заявила она, подсаживаясь за столик клиентки. - Но поверь пожилой женщине, Лэнгистон поможет тебе со всем справиться.

   Хизер позабавила простота и прямолинейность миссис Фостер. В том мире, где жила девушка, незнакомые люди редко так просто общались друг с другом.

   - Здесь постоянно чувствуешь себя расслабленно и спокойно. Все дело в Бьютте. Вода дает силу и энергию, очищает душу и успокаивает, а когда она в таком количестве… Не зря все наши частенько приходят на берега водохранилища, чтобы подлечить расшалившиеся нервишки. Α ты уже выбрала, в чем пойдешь на вечеринку?

   Энергичная старушка с фиолетовыми кудряшками так быстро перескочила с одной темы на другую, что Хизер не сразу сообразила, о чем идет речь.

   - Вечеринку?

   - Я имею в виду карнавал. Ох уж мне этот праздник. Вы, молодежь, вечно чего-тo выдумываете. Мало вам дня Всех Святых. Лично я этот парад теней не понимаю. В период моей молодости подобного в Лэнгистоне не было. Хотя, если рассудить здраво, задумка неплохая. Не помню, откуда она повелась, но деньги городу приносит хорошие. Вот и у меня в отеле мест почти не осталось.

   Миссис Фостер все говорила и говорила, пока не поняла, что собеседница уже пару минут смотрит на нее со смесью недоумения и забавы. Тогда она захихикала и объяснила, что после смерти мужа ей и словом-то перекинуться не с кем. Работникам гостиницы она уже ңадоела, вот и пристает со своей болтовней к одиноким постояльцам.

   - Надеюсь, ты прихватила костюм. Если нет, могу посоветовать пару хороших магазинчиков.

   Хизер покачала головой.

   - Честно признаться, я не стремилась участвовать в карнавале. Скорее искала уединения, но теперь думаю, мне будет интересно наблюдать со стороны.

   - Наблюдать? Ну, уж нет! Такой красавице, как ты, нужно быть прямо в центре событий.

Перейти на страницу:

Похожие книги