Читаем Хитрость (ЛП) полностью

Опустившись на сиденье рядом со мной, Нокс нахмурился. Не говоря ни слова, он потянулся к моему телефону и нажал кнопку отключения. Через секунду его тёплые губы были на моих, а меня окутало облаком одеколона с древесным запахом, прогоняя затхлый воздух салона самолёта.

Когда Нокс отстранился, в его глазах бушевал шторм. И его устрашающий взгляд, который я так обожала, пронзал меня насквозь и говорил то, что ещё не было произнесено вслух.

Плотина, сдерживающая эмоции, прорвалась. Я слишком долго пыталась их прятать. Я упала в его объятия, и его рубашка стала влажной от моих слёз.

- Прости. - Мои извинения прозвучали приглушённо из-за его обнимающих рук. - Я не должна была сбегать, но я так волнуюсь за неё.

- Как она? Ты что-нибудь слышала?

Я откинулась назад и посмотрела на этого красивого мужчину. Его выражение, нежность в его прикосновениях и беспокойство в голосе делали его совершенно другим, не тем, каким он был сегодня утром. Сейчас он был мужчиной из «Дель-Мара».

Прежде чем ответить, я повернулась к стюардессе, которая закрывала дверь в кабину пилота. Тут же из динамиков прозвучал голос капитана: - Леди и джентльмены, прошу прощения за задержку. Диспетчерская разрешает взлёт, а у кого транзитный рейс, то я уверен, что при таких погодных условиях мы прилетим в Сан-Франциско по расписанию.

Я покачала головой: - Ты задержал самолет?

Нокс взял меня за подбородок и посмотрел мне в глаза.

- Ты принадлежишь мне. И я не позволю тебе лететь через всю страну одной.

- Как?

- Почему? - спросил он, не отвечая на мой вопрос.

- Я уже говорила тебе - Челси.

- Чарли́, на нее напали в твоей квартире.

Я кивнула.

- Нет, ты меня не слушаешь. Кто-то напал на нее в твоей квартире.

- Так ты знал? Ещё до нашего телефонного разговора? - удивлённо спросила я.

- Делорис знала. Разве ты не понимаешь? Не понимаешь, насколько это опасно? И я не дикарь, не придурок или кем ты ещё хотела меня обозвать. Я просто осторожен. Сегодня ты пыталась сбежать от Айзека. Но ты должна оставаться с охраной.

- Так вот почему он здесь? - спросила я.

- Да, пока что. Он здесь ради нас обоих. Я поеду с тобой, чтобы проведать Челси. Если ты решишь остаться, мне нужно будет вернуться в Нью-Йорк, а миссис Витт обеспечит нашу безопасность.

Я посмотрела вниз, когда Нокс взял мою руку, и наши пальцы переплелись. Тепло от его прикосновения проникало во всё тело, наполняя меня надеждой, которой я никогда раньше не испытывала.

- Что? - спросил он.

- Я боялась, ты расстроишься.

Он поцеловал меня в нос.

- Расстроюсь, что ты беспокоишься о сестре?

Я покачала головой.

- Я говорила тебе…

- Чарли́, да, сестра не по крови. У меня нет братьев и сестёр, но есть люди, которые мне ближе, чем родные. Мы поедем и убедимся, что с Челси всё в порядке. И потом, если ты захочешь, мы можем забрать её с собой в Нью-Йорк, чтобы она была в безопасности. Если она так много значит для тебя, значит, она также важна и для меня.

Я снова покачала головой.

- Кто ты, чёрт возьми?

Нокс наклонился ближе, и его запах затуманил мои мысли.

- Я - Бэтмен, принцесса. В следующий раз, когда ты захочешь лететь через всю страну, просто скажи. И мне не придётся откладывать планы двухсот человек, мы просто полетим на моём Бэтмобиле.

Он покачал головой, когда самолёт начал двигаться и указал подбородком на мои колени.

- Что?

- Пристегни ремень.

Мне не хотелось отпускать его руку, но я усмехнулась и пристегнулась.

- Вообще-то, - сказала я, - кажется, я сижу на твоём месте. Оно было не занято, и я пересела на него, чтобы смотреть в окно.

- Можешь остаться там. - Он снова взял мою руку, поднёс её к губам и поцеловал костяшки пальцев. - Меня вполне устраивает вид, который я сейчас у меня перед глазами.

После того, как мы поднялись в воздух, я откинулась назад и попыталась во всём разобраться.

- Нокс?

- М-м-м-м?

- Как Делорис всё узнала? Она видела записку, которую я тебе оставила?

- Ты оставила мне записку?

- Да, - ответила я. - В гостиничном номере.

- Нет. Это был твой телефон.

- Мой телефон?

- Несмотря на то, что ты пыталась его потерять, Айзек следил за тобой сегодня. Он сказал, что ты расстроилась из-за звонка и помчалась обратно в отель.

- Я не пыталась уйти от него. Я хотела прогуляться, проветрить голову.

- Надо было просто сказать. Не надо пропадать без вести и причин.

Он присматривает за мной в апартаментах?

- Пожалуйста, продолжай, но я должна тебе кое-что сказать.

- Делорис проверила твои звонки, - пояснил он. - А поскольку все они, за исключением звонков мне или Айзеку, были в Калифорнию или из Калифорнии, она провела небольшое расследование. Я не знаю, как и что она делает, но она поистине бесценна. - Он сжал мою руку. - Что ты хотела мне сказать?

- Ты, наверное, уже знаешь.

- Даже если и так, я предпочел бы услышать это от тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену