Читаем Хитрость (ЛП) полностью

Я направился в «Мобар» в напряжении. Моя записка была очень точной в отношении одежды и указаний. Чарли́ принадлежала мне весь следующий год. Я планировал заставить ее думать, что она полностью в моем распоряжении.

Айзек оповестил, что она уже бросила вызов моим указаниям, отменив запись в спа-салон. Я также знал, что она ходила в магазины по соседству. После сегодняшней дневной порки, мысль о том, что она намеренно бросает мне вызов, одновременно заставила разозлиться и возбудиться.

Я знал ее размер одежды со времён «Дель-Мар», но Делорис узнала размер ее обуви. Я не читал, но, видимо, профиль "Измены" был чрезвычайно тщательным.

Черное вышитое бисером платье, которое я отправил из «Сакс, было коротким, открытым спереди и сзади. Под него она не смогла бы надеть бюстгальтер, и я оставил чёткие инструкции, чтобы кроме платья на ней больше ничего не было. Туфли были черные на высоких каблуках и напомнили мне те, что она показала на приборной панели «Бокстера». Я становился чертовски твёрдым при мысли об этом. В сумочку под тон платья было положено пятьсот долларов наличными. Ей не было надобности платить за что-либо. Это было простым напоминанием, что я заплатил за нее - она моя.

Я определенно буду трахать ее узкую киску, но сначала трахну ей мозги.

Высококлассный бар с красными стенами и золотыми кабинками создавал идеальную атмосферу. Это походило на прогулку в фильм 1950-х годов, и Чарли́ была старлеткой. Фантазия каждого мужчины стала моей реальностью. Я готов увидеть, придерживалась ли она указаниям в Нью-Йорке так же, как и в "Дель-Маре". Моя челюсть сжалась, когда я подошёл к бару. Чарли́ не видела меня. Она и не могла благодаря мужчинам, что стояли по обеим сторонам от нее.

Какого черта?

Она не надела чёрное платье. Я едва мог видеть часть красного материала, который свисал с ее тонкого плеча, когда я приблизился. Всё мое тело дрожало. Стены и ее платье были не единственным красным, что я видел... глаза затмила кровь, когда зубы сжались. Мой день перешёл от плохого к худшему, то же самое ожидает и Чарли́.

Я положил руку на плечо одного из мужчин и показал головой, чтобы он потерялся. На секунду он выглядел так, будто мог спорить. Чарли́ вздрогнула, но не повернулась ко мне. Затем я положил руку на плечо другого парня, сидящего рядом с ней. Мои слова звучали, скорее, как рычание.

- Ты сидишь на моём месте.

Он перевел взгляд с меня на Чарли́. Она улыбнулась ему, и жар вокруг шеи в области воротника подсказал, что мое лицо присоединилось к красной вечеринке. Если этот мудак не пошевелится в течение следующих трех секунд, я за свои действия не ручаюсь.

- До свидания, Чэд, - сказала Чарли́. - Спасибо за выпивку.

- Ты этого парня ждёшь...?

- У тебя три секунды убраться, Чэд.

Мои ноздри расширились от интенсивного дыхания. Однако, вместо того, чтобы уложить его - как и хотел, я потянулся к предплечью Чарли́.

- Мы уходим. Немедленно.

- Ты знакома с этим придурком? - спросил Чэд, поднимаясь и встречая меня лицом к лицу.

Если бы он только, блять, знал, насколько я взбешён, он бы бежал с поджатым хвостом. Я возвышался над ним, по крайней мере, на шесть дюймов. Когда я повернулся к Чарли́, я не мог поверить своим глазам. Она ничего не надела из вещей, купленных мной. Под моей рукой были дешёвые золотые украшения, похожие на змею, искривленную вокруг предплечья. Ее глаза сверкнули. Она была одета, как какой-то 80-летний панк-рокер.

- Мы уходим, - снова прорычал я.

Рука Чэда упёрлась мне в грудь. У чувака были стальные яйца.

- Я спросил у леди, знает ли она тебя.

Ярко-красные губы Чарли́ вызывающе поджались, но под моей хваткой пульс у неё участился. Было бы легко самому сделать то же самое, быть тем, что она вспомнила, - что я помнил. Прикосновение к ней зажгло что-то внутри меня, и я пытался притвориться, что этого не существовало. Теперь, когда мои пальцы окружили ее предплечье, связь стала неоспоримой. Ее согласие длилось один год. Я не мог отпустить ее спустя неделю. И через год не смогу.

Но сначала она должна усвоить урок.

- Думаю, да, - ответила Чарли́.

Чэд не мог услышать обиду и разочарование в этих словах. Они не были предназначены ему. Что ж, слишком плохо. Я тоже разочарован.

- Ты думаешь? - спросил Чэд. - Или знаешь?

Этот ублюдок настойчив.

- Она знает меня. И мы уходим. Немедленно.

- Ещё раз спасибо за выпивку, - сказала Чарли́, поворачиваясь на ходу через плечо, когда я стащил ее со стула и вывел из бара. Её дешевые туфли скользили по полу, когда она спешила, чтобы не отставать от меня.

Мне необходимо отвезти ее в люкс. Если в считанные секунды мы не останемся одни, я взорвусь. Приближаясь к лифту, я наклонился к её уху, мышцы на шее напрягались, когда я прорычал:

- Думаешь, это смешно?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену