Читаем Хит полностью

— Мм… мой босс, Роберт Грубелаар. Он сейчас спит в гостиной.

Мужчина коснулся ее колена одной рукой. Прикосновение было приятным.

— А что ты делаешь для мистера Грубелаара?

— Я его личный секретарь, — ответила Меган, счастливая оттого, что находится в этой машине и разговаривает с красивым мужчиной, который так любезен с ней.

— Он счастливчик, этот Роберт. Понимаешь ли, мы здесь все друзья. Мы можем быть откровенны друг с другом. А теперь скажи мне, что ты помнишь.

Она замолчала. Было что-то такое, о чем она не хотела говорить, что-то плохое, но пейзаж за окном был раскрашен в такие теплые тона, в автомобиле было так уютно и красиво, и ей было хорошо. Меган была в состоянии наркотического опьянения и сознавала это, но почему-то это ее не беспокоило. Ее сейчас ничто не беспокоило.

— Ну же, рассказывай. Мы же друзья, — продолжал он. — Как ты думаешь, что ты видела? — Он снова коснулся ее колена, не отвлекаясь от дороги. Когда она посмотрела в его сторону, он ответил ей лучезарной улыбкой. Дружеской улыбкой.

— Там была… мертвая девушка, — проговорила она, улыбаясь, потому что теперь все было хорошо. — Ей было на вид лет двенадцать или около того, она была накрашена и все такое, но мне показалось, что она мертвая. — Меган не испытывала ни страха, ни волнения. Она не сомневалась в том, что делает все правильно, рассказывая мужчине о девушке.

Он покачал головой.

— Нет, нет, нет. Даже не знаю, откуда ты все это взяла. Ты не могла видеть мертвую девушку. Не сходи с ума. Это был просто несчастный случай, ничего страшного, все живы и здоровы.

Меган кивнула:

— Хорошо.

— Вот и умница. Ты просто выпила лишнего, поэтому мне пришлось отвезти тебя домой, вот и все.

Она выглянула в окно и увидела знакомые улицы. Блондин ехал в правильном направлении, к ее дому. Сейчас они как раз сворачивали на ее улицу.

— Вон тот дом, — промурлыкала молодая женщина.

— Который? — уточнил мужчина.

— Вон тот, розовый.

— Хорошо. — Он подъехал прямо к подъезду. — Я провожу тебя до квартиры, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке, — сказал он.

Меган открыла дверцу, прежде чем мужчина успел обойти машину, чтобы помочь ей выйти, и неуклюже вывалилась прямо на тротуар, поцарапав колено. Странно, но боли она не почувствовала, хотя и видела кровь на колене. Она стояла на четвереньках, смеясь над собой, над тем, что не может подняться. Все это казалось невероятно забавным.

— Опля! Позволь, я помогу тебе, — произнес мужчина, поднимая ее на ноги.

Меган осознала, что тело ее не слушается, конечности как будто атрофировались, но все это не имело значения. Красавец поднял ее и донес до пожарного лифта, и она чувствовала себя спокойной и расслабленной в его руках. Сердце билось все медленнее, и все вокруг становилось расплывчатым. Она почувствовала, как сон укутывает ее с головы до ног прохладным одеялом темноты, постепенно расслабляя все органы, погружая их в холодный покой. Вот одеяло накрыло лицо, и она уже ничего не видела, а окружающие звуки слились в еле слышный гул.

— Спи спокойно, детка, — произнес ватный голос, и Меган Уоллас провалилась в пустоту.

<p>ГЛАВА 1</p>

В четверг, в семь часов вечера, Макейди Вандеруолл стояла на кухне дома, в котором проживала со своим австралийским бойфрендом, держа в руках кулинарную книгу местной знаменитости и пытаясь побороть чувство собственной никчемности.

Черт возьми, меня тошнит от этого.

Попытки вести домашнее хозяйство обернулись провалом для девушки из Канады. Макейди — или Мак, как называли ее друзья, — чувствовала себя на кухне с кулинарной книгой в руках точно так же, как чувствовал бы себя архиепископ Джордж Пелл на ежегодном гей-параде и лесбийском Марди-гра — полным профаном, мягко говоря. Ее неосведомленность в кулинарии давно стала предметом шуток в кругу друзей, которые нарочно дарили ей поваренные книги. В ее домашней библиотеке уже имелась солидная подборка изданий на эту тему: «Кулинарный еженедельник австралийской домохозяйки», многочисленные «Рецепты от Донны Хэй», «Кулинария для идиотов». Этот последний шедевр недавно купила ей подруга, детектив Карен Махони, и сегодня Мак была исполнена решимости приготовить блюдо из пасты по рецепту со страницы 135, чтобы поразить любимого. В конце концов, это была всего лишь паста. Какие тут могут быть сложности?

С некоторой настороженностью Мак наблюдала за тем, как булькает в ковшике на плите полуфабрикат соуса для пасты. Пустая банка из-под соуса стояла рядом на столе, источая острый аромат. Пожалуй, «перышки» уже готовы, решила она. Она обмотала руку кухонным полотенцем и взялась за ручку кастрюли, в которой варилась паста.

— Ой! Черт!

Она мгновенно отдернула руку и облизнула подушечку указательного пальца. Так и есть, ожог. Она подула на палец и осторожно высыпала пасту в дуршлаг, ругаясь себе под нос:

— Кто придумал эти кухни, будь они неладны…

Перейти на страницу:

Похожие книги