Читаем Хищная слабость полностью

Моя дружба с алкоголем закончилась в прошлом году, когда на школьной дискотеке, я перепутала кладовую уборщицы со своей спальней и улеглась на ее швабры.

— Все будет просто шикарно, так что оденься соответствующе! — приказал он.

Я наблюдала, как Дженни примеряет свои шикарные платья возле зеркала в соседней комнате. Мой гардероб кардинально отличался от ее нарядов.

— Как скажешь, сегодня же твой день.

— Вот умница! Жди меня! — в трубке раздались гудки.

Я залезла к себе в шкаф и вывалила оттуда все свои вещи. Раскопав в этой куче джинсовые шорты и белую майку, я надела их. Волосы я собрала в хвост, перевязав их бирюзовой лентой. Покрутившись возле зеркала, я оценила свой внешний вид на «вполне покатит».

Через сорок минут, я услышала, как Мейсон выносит мою дверь. Пожелав Дженни хорошего вечера, я вышла на улицу.

Мейсон выглядел как всегда — на все сто. Светлая рубашка и рваные джинсы, идеальная укладка и приятный одеколон, который, скорее всего, подарила ему мама в честь праздника.

— Решил захомутать всех девчонок? — спросила я, зная, как он любит завуалированные комплименты.

— Мама растила меня только для избранной девушки, — усмехнулся он.

Я закатила глаза.

— А что, Кира Найтли не придет? — саркастически спросила я.

— Она уже поздравила меня утром, — похвастался он. — Когда, принесла мне кофе в постель, совсем голенькая.

— Хороший сон, Мейсон, — я одобрительно похлопала по плечу, эту довольную рожу.

Мейсон прошелся по мне оценивающим взглядом.

— Что-то не так?

— Я же говорил тебе про шикарный вечер? Про шикарные наряды?

— Вообще-то да, — я обиженно скрестила руки на груди.

— Шикарно, от слова шик, Софи!

— А я выгляжу, как кто? — подняла я бровь.

— Как девчонка с фермы, убежавшая от свинопаса!

Я чуть не подавилась воздухом.

— Что прости?

— Вот это нам точно не к чему, — он дернул за ленту и распустил мне волосы, делая руками объем у корней. — Надеюсь, у тебя нет вшей.

Я с кулака ударила ему в живот.

— Нет у меня никаких вшей!

— Я на всякий случай спросил, — Мейсон невозмутимо работал с моими волосами. — Вот так!

— Я чувствую себя куклой, которую использовали вместо метлы, — продолжала ворчать я.

— Лучше бы это так оно было. Тогда бы у твоих волос, было бы хоть какое-то предназначение.

Я показала ему язык и начала демонстративно сердиться. Мое фирменное выражение лица.

— Не утруждайся, Софи. У меня сегодня иммунитет на твои гримасы.

Поговорив с Мейсоном, я на немного отпустила все свои переживания связанные с озером. Но он заменил их другими. Теперь, мне казалось, что выгляжу плохо, а это не позволительно, так как на берегу будет множество сексуальных девчонок. Хотя, я чувствовала себя очень комфортно. Лучше не привлекать к себе лишнее внимание.

Через час, мы уже подходили к берегу, где горели высокие костры, и очень громко играла музыка. Погода была довольно теплая, и это еще больше разгорячило толпу. Девчонки в коротких юбках, демонстрировали свои танцевальные способности, а парни поддерживали их громкими криками. Я почувствовала, как во мне зарождается веселье.

— Вот держи, — Мейсон сунул мне стакан с колой. — Уверен, виски ты даже не почувствуешь.

— Понеслась, — я запрокинула голову и залпом осушила содержимое картонного стаканчика.

— Вот это я понимаю, — восторженно посмотрел на меня друг и сделал точно так же.

Мое горло приятно обожгло, голова понемногу начала кружиться, и это только после первого стакана. Последнее время, я нахожусь в постоянном напряжении, и для меня это было своего рода успокоительное.

Мы с Мейсоном, повторили уже употребленное количество, и нам обоим заметно похорошело.

Какое-то время, мы просто молчали и наблюдали за гуляющей молодежью.

— Может, пройдем поближе к толпе? — наконец-то предложил Мейсон.

— С радостью, — ответила я и поняла, что моя речь слегка нарушена. Еще работающая часть мозга говорила, что мне надо бы притормозить с алкоголем.

Как только мы подошли к костру, мои глаза столкнулись с ним.

Кай.

Он стоял в окружении длинноногих девиц, но сразу же уловил мое присутствие. В его глазах заплясали огоньки, и тогда он наградил меня своей фирменной улыбкой. Даже алкоголь, не избавил меня от холода, который я вновь почувствовала.

Я схватила Мейсона под руку и повела, куда глаза глядят, лишь бы эти черные глаза меня не видели. И я старательно, пыталась смешаться в толпе.

— Вот вы где! — крикнул Раш у меня за спиной и подбежал к нам. — Не против, если мы присоединимся? Я хочу спрятаться от Молли, она решила, что мне не надо употреблять алкоголь! Сам не понимаю, что на нее нашло, — сказал он.

Мы переглянулись с Мейсоном, еще раз убедившись, что эту парочку что-то связывает. А Молли не теряла время даром!

Раш был не один. Рыжеволосый парень, который его сопровождал, мило поприветствовал нас. Вид у него бы очень странный: бледное лицо и большие синяки под глазами, что даже веснушки не могли этого скрыть.

— Меня зовут, Эрик, — представился он, а потом сказал, что пошел за выпивкой, и скрылся в лесу.

Мейсон разлил свой оставшийся виски в наши стаканы, и попросил поднять их вверх, так как у него была заготовлена прекрасная речь.

Перейти на страницу:

Похожие книги