Читаем Хеппи-энд не предвидится? полностью

Декстер и Джекки переглянулись. «Хватит играть в прятки», – сказали его глаза. Но выражение лица Джекки не оставляло никаких сомнений в том, что пока все останется как есть.

«Женщины, – подумал Декстер, вздохнув украдкой. – Как может мужчина понять их? И почему Лиза не должна ничего знать об интимной стороне их связи».

Допив пиво, он поставил пустую бутылку на стол и опять вздохнул. «Ну хорошо, если Джекки так хочется, я отправлюсь домой». Он поднялся.

– Я позвоню, – сказал он Джекки, прощаясь с ней у дверей.

– Это будет мило с твоей стороны, – небрежно ответила она и отвернулась, когда он попытался поцеловать ее на прощание в губы. Декстеру ничего не оставалось, как чмокнуть ее в щеку.

Когда Лизин коричневый «крайслер» исчез за поворотом, Джекки вошла в дом.

– Что ты об этом думаешь? – произнесла она вслух.

<p>10</p>

На следующий день Джекки позвонила в ЛНК и попросила соединить ее со своей секретаршей Марией Фернандес.

– Я сегодня не выйду на работу. Перенесите, пожалуйста, мои встречи на следующую неделю.

– Конечно, мисс Саундерс, – ответила Мария. – Вы не больны? Я могу чем-нибудь помочь?

– Нет, нет, спасибо. Я не заболела. Просто мне немного нездоровится. Это скоро пройдет.

– Хорошо. Поправляйтесь. Если вам что-нибудь понадобится, звоните. Я с удовольствием зайду. Я могла бы приготовить еду или купить лекарства в аптеке.

– Спасибо еще раз. Но в этом нет необходимости. Надеюсь, завтра я уже выйду на работу.

Джекки повесила трубку и вышла из дома. Она села в машину и поехала в направлении Миссисипи. Ее целью была стоянка «Владычицы».

В этот раз на окнах не было жалюзи, дверь в каюту была открыта, а трап приглашающе заманивал на борт. Джекки решила войти, не предупреждая заранее Декстера о своем появлении.

Судно чуть покачивалось, и Джекки вспомнила истории, рассказанные Декстером. Почему-то ей стало не по себе. Да, жизнь на яхте не всегда была сплошным удовольствием.

– Доброе утро, – оживленно произнесла она, заглядывая в каюту. Но тут же, увидев Декстера, отпрянула. Он стоял посредине каюты и пил молоко из пакета.

– Ты угадала и пришла прямо к завтраку, – радостно отозвался он, как будто ее появление ранним утром на его лодке было обычным делом.

– Ты... ты... – Джекки быстро огляделась, чтобы удостовериться, что никто ее не услышит, и прошептала: – Ты же абсолютно голый.

– Ты права. – Декстер поставил пакет на стол. – Я же дома. Но если тебе это неприятно...

– Нет, нет. Я просто не привыкла.

Пока она спускалась, Декстер обмотал вокруг бедер полотенце.

– Как замечательно, что ты пришла, – сказал он, заключая ее в свои объятия и целуя в щеку, а потом в губы. – Ты хорошо спала?

Джекки покачала головой.

– Я не смогла уснуть.

– Сочувствую, – ответил он, слегка поглаживая ее по щеке.

– Ничего страшного. – Джекки улыбнулась. – Сначала я думала о своем идиотском поведении, а потом...

– Я, честно говоря, не понял, почему Лиза не должна знать, что ты и я... В конце концов, мы уже не дети. И потом, Лиза – твоя подруга.

– Именно поэтому я и вела себя так глупо.

– Тогда я ничего не понимаю.

Джекки задумалась.

– Это трудно объяснить. Когда ты скрылся в Техасе, я прожужжала Лизе все уши о том, что больше не хочу тебя видеть. А когда ты вчера появился, со мной что-то случилось. – Она замолчала, посмотрела ему в глаза, и провела пальцем по его губам. – Мне кажется, я влюбилась в тебя, Декстер, – выдохнула она.

– Это же великолепно, – закричал он, схватил ее на руки, оторвав от пола, и стал кружиться по всей каюте. – Я влюбился в тебя в первый же вечер.

– И сразу же забыл про меня. Какая-то древняя лодка оказалась для тебя важней.

– Надеюсь, ты не будешь ревновать меня к тримарану, – шутливо произнес он, и оба рассмеялись, при этом Декстер ухитрился потерять полотенце. – Послушай, а не повременить ли нам с завтраком?

– Ты хочешь опять показать мне, как искусно умеешь падать с кровати? – тихо спросила она и потерлась носом об его щеку.

– Интересно узнать, где больше места – на моей койке или твоем диване, – сказал он, стягивая с нее футболку.

– Я тоже считаю, что это проблема жизненной важности. – Освободившись от футболки, Джекки выскользнула из джинсов.

Они провели много времени, без устали отдаваясь страстным объятиям, пока наконец совместными усилиями не погасили пламя желания.

– Сейчас уже слишком поздно для завтрака, – утомленная Джекки в конце концов сумела оторваться от Декстера.

– Тогда назовем это ленчем, – сказал он. – Ведь мы живем в Новом Орлеане, а ленч изобретен именно здесь.

– Я пойду накрою наверху. – Джекки начала ставить на поднос посуду.

– А я пока приготовлю яичницу и сварю кофе, – предложил Декстер. – Еще есть жареная картошка и сосиски в тесте.

– Звучит восхитительно, – сказала Джекки и, проходя мимо, поцеловала его в щеку.

– Вкус твоего поцелуя еще более восхитителен. – Он проводил ее взглядом, полным любви.

– Я постепенно привыкаю к жизни на воде, – заметила Джекки, когда они приступили к еде.

– Когда-нибудь ты, возможно, уже и представить себе не сможешь, что значит жить на суше, – серьезно произнес он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Счастливый случай

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену