— Да, конечно, врач Ромаррен. Совет правит демократически, для всеобщего блага. Не забывайте, что здесь нет ни королей, ни диктаторов. Может быть, сходим в парпита-холл? Если вам не нравится: парпита, там есть другие стимулирующие средства — танцовщицы, мастера игры на теанде.
— Тебе нравится музыка?
— Нет,— чистосердечно признался мальчик.
Он как бы извинялся.
— Она вызывает у меня желание плакать или кричать. Конечно; на Вереле тоже поют, но только маленькие дети и животные. Как-то даже странно слышать, когда это делают взрослые люди. Но Повелителям нравится поощрять местное искусство. А танцы — они иногда очень красивы.
— Нет.
Фалью становился все более неугомонным;. Ему не терпелось все понять и покончить с этим делом.
— У меня есть один вопрос к тому, которого зовут Абендабот, если он пожелает- нас видеть».
— Пожалуйста. Он был моим: учителем и течение целого года. Я могу позвать его с помощью этого..
Орри поднял к губам золотой браслет, охватывающий его запястье. Пока он говорил: в него, Фальк тихо сидел; вспоминая, как Эстрея шептала молитвы в свой амулет и удивлялся своей собственной тупости. Любой дурак мог бы догадаться, что это был передатчик. Любой дурак, кроме него;
— Лорд Абендабот говорит, что может принять вас в любое удобное для вас время. Он в Восточном Дворце,— объявил Орри.
Они: ушли из столовой,, шнырнув полоску денег кланявшемуся официанту, увидевшему, что они уходят.
Весенние грозовые тучи: скрыли звезды и луну, но улицы были залиты светом. С тяжелым сердцем шел по ним Фальк. Несмотря на все свои страхи, он страстно» желал увидеть Город «Элону» — место Людей*
А когда увидел, то еще больше встревожился и устал. И не толпы людей беспокоили его, а нереальность.
Это отнюдь не было местом людей. В Эс Тохе не было ощущения истории, протяженности назад во времени, и вперед в пространстве, хотя он уже в- течение тысячелетия господствовал над человеческим миром. В нем было отчетливо заметно отсутствие библиотек, школ, музеев, которых так много насчитывалось в древних городах Земли, судя по телевизионным лентам, хранившимся в Доме Зоува, Здесь не осталось памятников и напоминаний о Великой Эре Человечества. Иссяк поток знаний и товаров. Деньги, которыми пользовались, были проста щедрым даром Сингов, а не порождением экономики, которая могла вдохнуть в них жизненную силу. Хотя говорили, что на земле очень много Повелителей, они основали почему-то только один Город. Они держались порознь друг от друга так же, как и сама Земля держалась отдельно от других планет, которые некогда образовали Лигу. Эс Тох был замкнутым на себе городом. Все его великолепие, мелькание огней и машин, множество незнакомцев, роскошь улиц и зданий царили над глубокой расщелиной, на пустом месте. Это было Место Лжи. Но все же это был удивительный город, подобно ограненному бриллианту, упавшему с неба на беспокойную пустыню Земли — это был удивительный, чуждый и в то же время вечный город.
Слайдер перенес их через ярко освещенный мост к вздыбленной вверх башне.
Далеко внизу во тьме бежала речка. Гор не было видно из-за грозовых облаков.
У входа в башню Фалька и Орри встретили люди-орудия, и провели их к лифту, а затем в комнату, стены которой как всегда были полупрозрачными и без окон. Их попросили присесть и предложили высокие серебряные кубки с каким-то налитком.
Фальк осторожно попробовал его на вкус и с удивлением обнаружил тот же запах можжевельника, который был у напитка, некогда предложенного ему во Владении Канзас. Он знал, что это крепкое спиртное, и не стал пить.
Орри с наслаждением смаковал каждый глоток. Вошел Абендабот, высокий, в белой мантии. Лицо его было похоже на маску.
Едва заметным жестом он отпустил слуг и встал на некотором расстоянии от Фалька и Орри.
Еще один человек-орудие поставил на маленький столик третий кубок.
Абендабот поднял его, как бы салютуя, выпил до дна и только после этого заговорил сухим шепотам.
— Вы не осушили свай кубок, Лорд Ромаррен. На Земле существует одна старая-престарая поговорка: «Истина в вине»..
Повелитель улыбнулся, но через мгновение снова стал серьезным.
— Но вас мучает та жажда, которая утоляется не вином, а истиной.
— Я кочу задать вам один вопрос.
— Всего один?
Что-то насмешливое послышалось Фальку в этих словах настолько отчетливо, 1что он взглянул на Орри, надеясь, что и тот. уловил насмешку, но мальчик, посасывая еще одну трубку парпиты, ничего не уловил.
Его серо-золотые глаза были низко опущены.
— Я бы предпочел переговорить с вами наедине,— резко сказал Фальк.
Услышав эти слова, Орри удивленно поднял взор.
— Разумеется, я всегда готов.
Синг усмехнулся.
— Однако кочу вам заметить, Лорд Ромаррен, что на мой ответ не повлияет то обстоятельство, будет здесь Хар Орри или нет. У нас нет ничего такого, что мы могли бы рассказать вам, утаив при этом от него, как и нет ничего, что мы могли бы утаить от вас, поставив при этом его в известность. Но если вам угодно, чтобы мы были наедине, то что ж, пусть будет по-вашему.
— Подожди меня в холле, Орри,— попросил Фальк.