Читаем Хэдли и Грейс полностью

Она оглянулась через плечо и поняла, что Мэтти с ними нет. Она стояла за стойкой хозяйки и весело улыбалась, кладя ручку обратно в подставку.

* * *

Ужин прошел в тишине. Несколько раз миссис Торелли пыталась завязать разговор, но Грейс пресекала ее попытки. Эти отношения заканчивались, и Грейс не видела причин усложнять их еще больше.

Пока они плелись к двери, Грейс бросила взгляд на стойку хозяйки и невольно улыбнулась. Надпись ЧЕКИ НЕ ПРИНИМАЕМ была изменена, и теперь под нею в скобках было написано: (А ЧЕХОВ ПРИНИМАЕМ).

Грейс бросила взгляд на Мэтти, и девушка зарделась, хотя выражение ее лица осталось бесстрастным. Грейс слегка кивнула ей и отвернулась. Она ей нравилась, правда. Мэтти забавная, в ней, как и в самой Грейс, есть бунтарская жилка.

Когда они добрались до мотеля, Грейс переодела Майлза в пижаму и, переодевшись сама, выбросила отвратительную одежду, которую носила уже два дня подряд, в мусорное ведро.

В Walmart, где они остановились, чтобы купить машину, она пополнила запасы Майлза и купила кое-что для себя, включая джинсы, спортивные штаны, пару футболок и новую пару туфель.

Она улыбнулась, глядя на сломанную подошву с засохшим суперклеем, торчавшую из мусорного бака. Миллион баксов. Ей больше никогда не придется подклеивать подошвы.

Она вынесла Майлза на улицу и обнаружила, что миссис Торелли отдыхает возле жалкой пародии на бассейн – ямы с водой десяти футов в длину и восьми футов в ширину. Мэтти и мальчик были увлечены разговорами о бейсболе – теме, которая, кажется, была одной из главной в списке разговоров семьи Торелли.

Воздух пустыни еще хранил остатки дневного тепла, хотя совсем скоро придет прохлада.

Миссис Торелли протянула руки к Майлзу, и Грейс отдала его ей, поставив на пол сумку для подгузников, в которой лежали вещи Майлза и деньги.

– Ты в порядке? – поинтересовалась миссис Торелли.

– Все еще немного голодная, – отозвалась Грейс. – Можешь посмотреть за ним минутку? Навещу торговый автомат.

– Ты только что ела.

Грейс пожала плечами. Миссис Торелли закатила глаза, как будто с Грейс было что-то не так, но голод есть голод, а у Грейс всегда был здоровый аппетит.

Она подошла к торговому автомату и посмотрела на еду, которая не пришлась ей по вкусу. Пока она стояла перед автоматом, уставившись на пакеты с чипсами и печеньем, у нее скрутило желудок, и немного затошнило.

– Все хорошо?

Грейс подняла глаза и, увидев, что служащий мотеля смотрит на нее с беспокойством, поняла, что какое-то время неотрывно пялилась на автомат.

Парень, вероятно, был на несколько лет моложе ее, из-под его наполовину отросшей бороды, густо растущей лишь на подбородке и над губой, выглядывали прыщи. Он напомнил ей Шэгги из «Скуби-Ду», а может, и самого Скуби-Ду.

– У тебя есть что-нибудь покрепче газировки? – спросила она, поняв, чего на самом деле жаждет.

Его рот дернулся от улыбки.

– Пошли за мной.

Они прошли мимо миссис Торелли, которая держала Майлза на сгибе руки. Она смотрела на него сверху вниз и умиленно причмокивала, пока он счастливо сосал свою бутылочку. Женщина была похожа на заклинателя, настоящую шаманку. Если бы мальчика держала Грейс, он бы кричал во всю глотку, а бутылка отлетела бы куда-нибудь в сторону от его воплей.

Она читала о людях, обладающих даром успокаивать колики. Некоторые эксперты полагали, что это связано с определенным запахом, другие утверждали, что все дело в акустике, в особом тоне голоса. Как бы то ни было, у миссис Торелли всего было в избытке. Грейс никогда не видела Майлза таким счастливым.

Мэтти и мальчик уже вышли из бассейна и, завернувшись в полотенца, играли с гаджетами, которыми они, кажется, были одержимы.

Она последовала за служащим в кабинет, а потом и через дверь в маленькую комнату с письменным столом, кроватью и стулом. Он указал на стул, открыл нижний ящик стола и достал бутылку «Джонни Уокер Ред» и две чашки «Дикси», налил им по чуть-чуть и протянул ей кружку.

– За что попал туда? – спросила Грейс, кивнув на его грубую татуировку на предплечье в виде буквы «Х», перечеркнутой линией.

– За глупость.

Грейс улыбнулась.

– Я тоже.

– Ты сидела в тюрьме? – удивился он.

– Особо посидеть не успела. Пробыла там шесть месяцев, а потом судья смягчил мне приговор.

– Счастливая.

Она пожала плечами. Тогда ей не повезло. Тогда Грейс казалось, что ее жизнь закончилась.

Они подняли свои чашки, салютуя друг другу, и опрокинули их в себя. Виски обжигал горло, и Грейс закашлялась. Давно она не баловалась чем-то покрепче пива, да и денег на это просто не было.

Парень поднял бутылку, предлагая еще, и она кивнула. Он снова наполнил ее чашку, и на этот раз Грейс потягивала напиток очень медленно.

– Трудный день? – поинтересовался он.

– Можно и так сказать.

– Хантер.

– Грейс.

Алкоголь действовал быстро, тепло циркулировало по ее телу, мягко обволакивая мозг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авантюристки

Хэдли и Грейс
Хэдли и Грейс

На что способны две женщины, разозленные на одного мужчину? Тридцативосьмилетняя Хэдли устала от мужа-абьюзера и мечтает сбежать при удобном случае. Двадцативосьмилетняя Грейс чувствует себя обманутой: ее работодатель ничего ей не заплатил и, судя по всему, собирается ее уволить. А главное, это один и тот же человек – Фрэнк, который, видимо, просто привык пользоваться женщинами. Пришла пора ему отомстить! По воле случая Хэдли объединяется с Грейс. Они крадут деньги Фрэнка – два миллиона долларов! – и сбегают, забрав детей.Но интрига становится еще интереснее, ведь миллионы Фрэнка нажиты нечестным путем, и они нужны ФБР! Теперь за двумя милыми авантюристками охотится не только Фрэнк со своими подручными, но и спецслужбы. Удастся ли сбежать от погони? И что ждет их на пути к новой жизни?

Сюзанна Редферн

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги