Читаем Хэдли и Грейс полностью

Мальчик неловко махал руками и перебирал ногами, чтобы наверстать упущенное. Он пробежал мимо Грейс и оставил позади миссис Торелли, которая пыхтела и отдувалась, прыгая на костылях позади.

Сердце Грейс бешено колотилось. Она отчаянно хотела, чтобы этого не произошло. Она смотрела на Майлза в его автокресле и молилась, чтобы не совершить самую большую ошибку в своей жизни.

<p>20</p>ХЭДЛИ

Хэдли сконцентрировалась на том, чтобы не упасть и не растянуться на асфальте. Мэтти бежала уже далеко впереди, неся ребенка, Скиппер следовал прямо за ней.

После того, как Хэдли выбросила свой мобильный телефон в ту же помойку, куда и Грейс, Мэтти собрала все факты воедино. Она бросила и свой телефон тоже и кинулась за Грейс. Интуиция или логика подсказывали ей, что оставаться с Грейс было для них лучшим вариантом.

Хэдли не возражала. Грейс оказалась странным образом искушенной во всем этом – она знала, что туалеты могут скрывать сейфы, что нужно снять ружье с предохранителя, прежде чем стрелять, что плохая обувь с хорошим костюмом означает сотрудника ФБР.

Прохладный воздух магазина окутал Хэдли, когда она влетела следом за другими в «Нордстрем». Грейс вошла в отдел косметики и сразу же вышла из него.

Каблук левого ботинка Грейс хлопал по ее ноге, подошва отклеилась, и Хэдли поймала себя на мысли, что это зрелище вызывает у нее сильные эмоции, заставляя злиться на Фрэнка.

Они пробежали через обувной отдел, потом через отдел сумок и, наконец, завернули в туалет для матерей с детьми. Как только Хэдли вошла в дверь, Грейс заперла ее за ними.

Хэдли сползла по стене, ее дыхание сбилось, и она поклялась про себя, что если справится с этим, то навсегда бросит курить. Она сбросила рюкзак с плеч, и тот шлепнулся на пол.

Мэтти поставила автокресло на пеленальный столик, а рядом с ним положила PlayStation. Она встала на колени рядом с рюкзаком и расстегнула молнию главного отдела. Ее глаза расширились, когда она увидела пачки денег, она перевела взгляд на Хэдли.

– Ты ограбила банк?

Если бы ситуация не была такой ужасной, Хэдли, наверное, рассмеялась бы. Но в происходящем не было ничего смешного, и никакие объяснения тут не помогут, так что Хэдли лишь покачала головой.

Мэтти повернулась к Грейс.

– Это ты грабитель банков?

Грейс посмотрела на нее, проигнорировав вопрос, ее глаза бегали из стороны в сторону, пока она ходила по комнате. Пространство было маленьким, пятеро людей еле умещались в нем, но Грейс удалось сделать два шага, развернуться и сделать еще два шага назад. Она, задумавшись, втянула нижнюю губу.

Сын Грейс смотрел на нее широко раскрытыми глазами, потом его рот искривился, и Хэдли оттолкнулась от стены, расстегнула ремни, подхватила его и перекинула через плечо.

Грейс рассеянно протянула ей наполовину полную бутылку из полосатой сумки, и Хэдли опустила малыша на сгиб руки, сунув бутылку ему в рот.

Он жадно и довольно сосал ее, и Хэдли захотелось поменяться с ним местами.

Скиппер сидел в углу на корточках и раскачивался взад-вперед. Он сощурил глаза, глядя на черно-белую плитку у своих ног.

– Эй, Чемпион, – позвала она.

Он не смотрел на нее, но Хэдли почувствовала его напряжение. Медленный и размеренный – единственный темп жизни, который был приемлем для Скиппера, и она понимала, что для него все это должно быть ужасно.

Неловко, стараясь не беспокоить ребенка и не нагружать лодыжку, она опустилась рядом с ним. Его взгляд переместился с пола на ребенка.

– Хочешь его покормить? – предложила она, сдерживая дрожь в голосе.

Его глаза расширились, и она увидела, как напряжение в его взгляде сменилось благоговением перед перспективой получить такое важное задание.

– Сядь прямо и скрести ноги, – попросила она.

Он уселся поудобнее, с удивлением наблюдая, как ребенка укладывают ему на руки.

Младенец смотрел на него снизу вверх, все еще удовлетворенно посасывая бутылочку, и на лице Скиппера расцвело выражение чистой любви. Хэдли поправила его левую руку так, чтобы она поддерживала голову ребенка, и показала Скипперу, как держать бутылочку, чтобы в соске не было воздуха.

– Понятно? – спросила она.

Он кивнул, его взгляд все еще был устремлен на ребенка, а золотые волосы падали на лоб.

Мэтти присела на корточки рядом с ними, поддерживая и страхуя на случай, если она понадобится Скипперу, но Хэдли знала, что ничего не случится. Скиппер был невероятно надежен, когда дело доходит до ответственности.

Грейс продолжила шагать – два шага, разворот, два шага, – ее брови все больше хмурились. На шестом обороте она остановилась в дюйме от стены и закричала.

– ААААААА! – Звук рикошетом отлетел от плитки.

Все замерли. Грейс повернулась лицом к Хэдли.

– В чем он был замешан? Фрэнк? Почему они преследуют тебя?

– Я… я… Я не знаю, – пробормотала она.

– Папа? – удивилась Мэтти. – Это папины деньги? – Кажется, она была почти разочарована, узнав, что они не были грабителями банков.

Хэдли кивнула, а Грейс раздраженно провела рукой по волосам.

– Что теперь? – спросила Хэдли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Авантюристки

Хэдли и Грейс
Хэдли и Грейс

На что способны две женщины, разозленные на одного мужчину? Тридцативосьмилетняя Хэдли устала от мужа-абьюзера и мечтает сбежать при удобном случае. Двадцативосьмилетняя Грейс чувствует себя обманутой: ее работодатель ничего ей не заплатил и, судя по всему, собирается ее уволить. А главное, это один и тот же человек – Фрэнк, который, видимо, просто привык пользоваться женщинами. Пришла пора ему отомстить! По воле случая Хэдли объединяется с Грейс. Они крадут деньги Фрэнка – два миллиона долларов! – и сбегают, забрав детей.Но интрига становится еще интереснее, ведь миллионы Фрэнка нажиты нечестным путем, и они нужны ФБР! Теперь за двумя милыми авантюристками охотится не только Фрэнк со своими подручными, но и спецслужбы. Удастся ли сбежать от погони? И что ждет их на пути к новой жизни?

Сюзанна Редферн

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги