Сюэ Мэнмэн: — Обычно люди совершенствуются ради познания истины и обретения бессмертия, но ты совершенствовался для получения титула Императора. Мо Жань, я всегда хотел спросить тебя: в названии основного текста нет и намека на императора или главнокомандующего, так почему ты так упрямо цепляешься за свои имперские амбиции?
Мо Вэйюй (Чернильный корм для рыбок): — История нелинейна и часто развивается в нескольких направлениях, не так ли?
Сюэ Мэнмэн: — Не вижу этом ничего плохого.
Мо Вэйюй (Чернильный корм для рыбок): — Тогда я спрошу тебя, встречал ли ты когда-нибудь желтую шелковицу, стремящуюся обрести бессмертие?
Сюэ Мэнмэн: (⊙ o ⊙) — Э… это...
Мо Вэйюй: — Не можешь вспомнить, так я напомню тебе, что именно таким было прозвище императора Цзяцзина[14].
[14] 嘉靖 jiājìng цзяцзин «Чудесное умиротворение»:
Сюэ Мэнмэн: — ??? Этот человек точно не из нашего измерения. Учитель никогда не рассказывал нам про него.
Мо Вэйюй: — Твой двоюродный старший брат готов преподать тебе урок. Его называли Великий верховный государь Небесной сферы, Бессмертный властитель Пурпурной обители, мудрейший и совершеннейший, сияющий духом, объединяющий три изначальных начала всего сущего, по мандату Небес истинный и праведный владыка Сюаньду[15].
[15] 玄都 xuándū — миф. Сюаньду: сказочная страна, населенная небожителями.
Сюэ Мэнмэн: — ...
Мо Вэйюй: (с ухмылочкой) — Этот достопочтенный чуть от зависти не скопытился, поэтому решил, что его будут звать еще круче — Великий верховный государь Небесной сферы, Бессмертный властитель Пурпурной обители, мудрейший и совершеннейший, сияющий духом, объединяющий три изначальных начала всего сущего, по мандату Небес истинный и праведный владыка Сюаньду, Наступающий на бессмертных Император Мо Вэйюй.
Сюэ Мэнмэн: — Пошел вон! Я тебя не знаю!
Мо Вэйюй: (закатывая глаза) — Хе-хе, почему только император может претендовать на бессмертие, а простому заклинателю нельзя провозгласить себя императором?
Карта персонажа: Мо Жань
Второе имя: Вэйюй[16].
[16]
Посмертное имя: Великий верховный владыка Большого члена, бессмертный гомосек из Пурпурной голубятни, свистун и пиздун, сверкающий жопой ебарь, вытрахавший из Учителя всю душу Ублюдочный Король драмы, обладатель внушающего страх и трепет смертельного орудия, не знающий ни стыда, ни совести Наступающий на бессмертных Император.
Род занятий: Император (до момента смерти).
Социальное мировоззрение: неграмотный оболтус.
Самый любимый человек на текущий момент: Ши Мэй.
Любимая еда: Чу Ваньнин (зачеркнуто, дописано вручную). Пельмешки в остром соусе.
Ненавидит: быть отвергнутым.
Рост: 186 см до момента смерти.
— После перерождения этот достопочтенный еще буйно растущий зеленый отрок, так что с чего он должен обнародовать эту информацию? Хватит бесить меня!
Глава 10. Этот достопочтенный в начале своей карьеры[1]
[1] 初出茅庐 chūchū máolú чучу маолу «впервые вышел из тростниковой хижины» —
На счастье Мо Жаня, Чу Ваньнин не слышал, как он разыгрывал «наказание рта». Наверное, его оправдания звучали как бред сумасшедшего, раз Чу Ваньнин не захотел разбираться, но в итоге каким-то чудом ему удалось заморочить Учителю голову и остаться безнаказанным.
Когда Мо Жань вернулся к себе в комнату, было уже очень поздно. Он сразу лег в постель и задремал, а утром как обычно пошел на занятия. После завершения практической части пришло время его самого любимого утреннего дела — завтрака.
По мере того как заканчивались утренние уроки разных групп, Зал Мэнпо начал заполняться людьми.
Мо Жань сел напротив Ши Мэя. Сюэ Мэн опоздал, и его место рядом с Ши Мэем оказалось занято, поэтому ему пришлось с кислым видом устроиться рядом с Мо Жанем.
Если бы Мо Жаня попросили рассказать, что ему больше всего нравится в духовном учении Пика Сышэн, он бы всенепременно сказал: в этой школе нет практики голодания[2].
[2] 辟谷 bìgǔ бигу «отвергать зерно» — голодание; название даосской практики: не есть ни зерна (каши), чтобы стать бессмертным.
В отличие от множества других духовных школ Верхнего Царства, придерживающихся практик отречения от мирских благ, у Пика Сышэн был свой путь, на котором не требовалось соблюдение жесткого поста и не возбранялись рыба и мясо, поэтому еды в столовой ордена всегда было в изобилии.
Мо Жань с наслаждением выпил терпко-острый ароматный суп на основе зеленого чая со сладкими клецками, предварительно выловив из него хрустящий арахис, после чего пододвинул к Ши Мэю блюдечко с подрумяненными обжаренными мясными пампушками, которые он специально принес для него.
Сюэ Мэн покосился на Мо Жаня и, язвительно ухмыльнувшись, сказал: