Одежды этого мужчины были белы, как первый снег, но в одно мгновение они превратились в алое одеяние феникса, совсем как то, что было на нем в день их призрачной свадьбы в мире грез.
“Я тоже человек…”
Мне тоже может быть больно…
Мо Жань…
Мне больно...
Мо Жань вдруг почувствовал, что его сердце сжалось так сильно, что ему стало трудно дышать. Холодная испарина выступила на лбу, казалось, вот-вот что-то вырвется изнутри.
Он закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
– Прости меня… – почти беззвучно.
Он не знал, к кому были обращены эти слова: к Маленькому учителю или все-таки к тому старому другу* в алом одеянии феникса…
[*故人 Gùrén Гужэнь старый друг; бывший супруг; покойный, умерший].
В это время в спальне Ши Мэй поднялся и сел на кровати. Не зажигая лампу и не обуваясь, юноша тихо подошел к окну. Он нашел глазами спящего под персиковым деревом Мо Жаня, который одной рукой все еще сжимал глиняный горшок. По пустому взгляду темных глаз было невозможно понять, о чем он думает.
На следующее утро Мо Жань проснулся на ковре персиковых лепестков. Поморщившись, он вдохнул свежий утренний воздух и сладко потянулся, собираясь встать. В этот момент резкий визг нарушил мирную тишину Заоблачного Павильона:
– Аааааа!
Мо Жань потер глаза и одним рывком поднялся с земли. От картины, открывшейся его взгляду, кровь застыла в жилах.
Пятнадцать лучших стражей юйминь, отвечающих за охрану Заоблачного Павильона, разделили участь Восемнадцатой. Все они были задушены, вокруг шеи каждой мертвой юйминь была обвита пылающая алым ивовая плеть.
Цзяньгуй!
Пятнадцать юйминь были развешены на персиковых деревьях вокруг Заоблачного Павильона. Алые рукава их одежд развевались на ветру, длинные юбки едва касались земли. Они были похожи на выставленные кем-то напоказ срезанные цветы. Зрелище было ужасным, но и не лишенным особой мрачной эстетики.
Служанка-юйминь, которая принесла гостям завтрак, все еще продолжала вопить. От ужаса и рыданий ее трясло, плетеная корзина выпала из рук, каша и выпечка вывалилась на землю. Увидев Мо Жаня, стоящего под деревом, юйминь затряслась еще сильнее и потянулась рукой куда-то за спину.
Мо Жань автоматически сделал шаг вперед:
– Нет, послушайте меня…
Слишком поздно, юйминь уже коснулась амулета на талии. Это заклинание позволяло представителям птичьего народа общаться, невзирая на расстояния. Почти мгновенно все вокруг стало красным от перьев спускающихся с небес юйминь. Казалось весь птичий народ, живущий в Персиковом Источнике, собрался в Заоблачном Павильоне.
Все прибывшие при виде мертвых стражей на некоторое время впали в состояние оцепенения.
– Старшая сестра!
– Сестра!
Первоначальная мертвая тишина взорвалась воплями и рыданиями. Великий исход пернатых в одном направлении привлек внимание и гостей Персикового Источника. С каждой секундой толпа становилась все больше и злее. Заоблачный Павильон быстро погрузился в атмосферу безудержного гнева и скорби.
– Мо Жань! В этой ситуации что еще ты можешь сказать в свое оправдание!
– Убийца! Ты сошел с ума!
Впавшие в неистовство юйминь, рыдали и выли:
– Пусть заплатит жизнью! Убейте его! Убейте!
Мо Жань же просто лишился дара речи. Все, что он мог сказать:
– Если я убийца, то почему все еще не покинул Заоблачный Павильон? Если бы их убил я, разве стал бы ждать, пока вы придете и схватите меня?
Рыжеволосая юйминь сплюнула и с презрением крикнула:
– Тьфу! В прошлый раз ты говорил то же самое. Нет у тебя совести…
Другая подхватила:
– Почему убита только стража, а ты жив и здоров?
– Да, верно!
– Вот уж правда, чужая душа – потемки!
– Даже если убийца не ты, он точно как-то связан с тобой! Почему он не убил тебя?! Скажи нам!
– Кровь за кровь!
Мо Жаню действительно стало смешно.
В прежней жизни он косил людей как траву, но никто не осмелился напомнить ему о “кровном долге”, никто не посмел потребовать заплатить “кровью за кровь”. Но в этой жизни он никого не убивал, но его постоянно несправедливо обвиняют. Вот уж, воистину, этот мир так несправедлив. Он закрыл глаза, собираясь с мыслями, и только хотел ответить, как в небе появилась алая вспышка, которая устремилась к Заоблачному Павильону.
Правительница юйминь медленно спустилась с небес на землю. Выражение ее лица не предвещало ничего хорошего.
– Мо Вэйюй.
– Святая Правительница.
Правительница юйминь пристально посмотрела на него, затем подошла к телу ближайшей повешенной стражницы и прикоснулась к затянутой на шее покрытой кровью ивовой плети.
– Где ваше оружие? Предъявите мне его, я хочу увидеть.
– …
– Не желаете?
Мо Жань вздохнул. Его божественное оружие Цзяньгуй за время, что он совершенствовался в Персиковом Источнике, видели многие. Кроме того, после убийства Восемнадцатой он уже успел продемонстрировать его, и если сейчас достанет Цзяньгуй, то простого сравнения с обрывками на шеях убитых будет достаточно, чтобы придать еще больший вес обвинениям против него. Однако если он не сделает этого, то это только подтвердит их подозрения.
Мо Вэйюй призвал свое оружие. Со свистом и шипением огненное сияние в его руке материализовалось в ярко-алую изящную лозу ивы.