Однако в противовес его расчетливому сердцу этот ребенок отнесся к нему со всей искренностью. Услышав слова этого Маленького Учителя, он почувствовал себя очень неловко. Махнув рукой, чтобы отсечь дальнейшие изъявления благодарности, Мо Жань спросил:
— Неужели никто не покупал тебе завтрак раньше?
Чу Ваньнин бесстрастно кивнул.
— Неужели ученики старейшины Сюаньцзи не заботятся друг о друге?
— Я не часто встречаюсь с ними, — ответил Чу Ваньнин.
— А до того как ты стал учеником? Дома, разве твои родители не... — Мо Жань замер на полуслове.
У кого из родителей хватило бы духу оставить этого нежного малыша с чужими людьми, просто ради того, чтобы он мог попрактиковаться, а затем никогда не даже не навещать его? По-видимому, жизненный путь Ся Сыни был таким же, как у Ши Мэя и у него самого.
Чу Ваньнин дожевал кашу и спокойно сказал:
— Мои родители бросили меня, других родственников я не знаю. Нет никого, кто мог бы заботиться обо мне.
Мо Жань не произнес ни слова, он долго молчал, потом вздохнул. Он подумал, что в своем сердце всегда неплохо относился к этому ребенку, и на это были причины. Во-первых, его способности и навыки были просто потрясающие, во-вторых, он всегда сохранял спокойствие, в отличие от других вечно ноющих детишек. Но Мо Жань точно не хотел, чтобы Ся Сыни повторил его судьбу.
Он смотрел на маленького брата перед собой и не мог не вспомнить тягостные и полные горечи годы своего неприкаянного детства. Как будто его раненная душа умылась кровью, когда от мысли об их схожести Мо Жаня захлестнуло сострадание и чувство сопричастности. Вдруг он сказал:
— Раньше никто не беспокоился о тебе, но это в прошлом. Сегодня ты назвал меня старшим братом, и с этого момента я буду хорошо заботиться о тебе.
Чу Ваньнин выглядел так, будто был удивлен его словами. Через некоторое время он улыбнулся и сказал:
— Ты хочешь заботиться обо мне?
— Ну да. В будущем, если ты останешься рядом со мной, я буду лично тебя обучать методам духовного развития и техникам владения мечом.
Чу Ваньнин с трудом сдержал смех.
— Ты хочешь обучать меня духовным практикам и владению мечом?
Мо Жань неправильно понял выражение его лица и почесал в затылке:
— Не смейся надо мной. Я знаю, что ты хорошо справляешься и сам, но ты все еще слишком молод, поэтому тебе нужно многому научиться. У старейшины Сюаньцзи много учеников, он не может заботиться о вас всех одинаково. Что плохого в том, что ты чему-то научишься у меня? Я, может, и не так хорош, но, по крайней мере, мой наставник — лучший мастер в мире смертных.
Чу Ваньнин долго молчал, а затем сказал:
— Я никогда не смеялся над тобой. И я... я думаю, ты очень хороший.
В прошлом, он никогда не смог бы сказать это вслух. Однако сейчас, когда его тело стало меньше, даже его характер стал более мягким. Как будто эта его нежная сторона долго пряталась в темноте, и только сейчас он, наконец, мог снять эту маску черствости и высокомерия.
Однако и Мо Жаню впервые за две жизни кто-то сказал, что он «очень хороший». Хотя это похвала была от маленького ребенка, он был смущен, ошеломлен и сбит с толку. Мо Вэйюй тоже годами носил непробиваемую маску, но стоило этим словам прозвучать, как она разлетелась на мелкие кусочки. Юноша покраснел и начал бормотать себе под нос:
— Я... я… хороший... очень хороший. Я, правда, хороший для тебя? Надо же…
Внезапно пришло смутное воспоминание: когда он был ребенком, то очень хотел быть хорошим человеком.
Однако в то время его скромное, но нежное желание было из того же разряда, что «когда вырасту, хочу, чтобы сестра Ли стала моей женой», «когда я заработаю достаточно серебра, хочу покупать блины с кунжутом каждый день», «если каждый день на моей тарелке будет два куска мяса в красном соусе, значит больше мне не о чем мечтать». Однако все эти скромные мечты, в конце концов, унесла бушующая метель.
Глава 62. Этот достопочтенный отправляется в древний город Линьань
Вскоре начались духовные практики Мо Жаня и остальных учеников Пика Сышэн. Конечно, сам он больше всего проявлял рвение в сборе перьев. В конце концов, чему ему было учиться у поверженных им в прошлой жизни старейшин юйминь. Сейчас он хотел только жить спокойной и счастливой жизнью.
Каждый день на рассвете ученики отправлялись к Бездне Предка, чтобы собрать золотые перья, а затем медитировали в пещере Чжужун[1], где, используя внутреннюю энергию, они должны были противостоять палящему зною. Затем под руководством юйминь в течении двух часов они изучали природу чудовищ и призраков, способы их сдерживания и укрощения.
[1] 祝融 zhùróng Чжужун — божество стихии огня, покровитель лета, отвечающее за Юг.
Еще два часа было отведено на тренировку боевых навыков и спаррингов друг с другом.
В сумерках все отправлялись на утес Гуаньсин, чтобы слушать лекции госпожи Восемнадцатой «Родословная сотни демонов» и «Тайные наставления по экзорцизму».