Читаем Харка - сын вождя полностью

И когда надежда на спасение уже, казалось, была потеряна, перед его глазами замерцал слабый свет. Он закрыл глаза руками, отнял руки, снова закрыл и снова отнял: нет, это не показалось ему — настоящий свет. Он даже смог различить выступы утесов, даже разглядел свои собственные руки. И он хотел уже было броситься вперед, но ноги вдруг отказались повиноваться: это был не дневной свет, это был огонь. Огонь в пещере! Откуда в пещере огонь?

И тут из-за скалы показалась рука, держащая лучину, затем лицо в колеблющемся свете пламени. Люди заметили друг друга.

— Проклятье! — произнес человек с лучиной, его лицо исказила злоба, и он схватился за нож.

— Черт возьми! — растерянно пробормотал узник пещеры.

— Проклятье и еще раз проклятье! Несчастный червяк! Откуда ты взялся?

— Из воды. Не направляешься ли ты тоже туда?

— Нет уж. Пожалуй, я самого тебя еще раз туда отправлю, если захочу…

Лучина сгорела. Наступила тьма.

— Ну так что ж ты меня не отправляешь?..

— А зачем мне это надо, проклятый слизняк! Проныра! Что ты здесь потерял? — голос владельца ножа не предвещал ничего доброго.

— Я не знал, что это твоя пещера, — сбавил тон безоружный.

— Ну так теперь знай!.. Что ты тут искал?

— Да… так… ничего…

— Ты врешь, поганец! Ты искал золото! Где ты нашел его?

— Я… я… нет, не искал…

— Где ты его нашел?

— Я не нашел его…

— Ну погоди! Я тебя заставлю выложить правду! Я ухожу, но не надейся, что разрешу ползти за мной. Это будет стоить тебе жизни.

Обессилевшему неудачнику показалось, что голос удаляется.

— Пощади же! — взмолился он. — Я ничего не нашел, это правда, но я все расскажу, я сделаю все, что ты потребуешь…

— Безмозглая башка! Идем! Ты будешь делать все, что я скажу!

— Да, да… все, что ты прикажешь, все…

В ответ послышался презрительный смешок и короткое:

— Пошли!

Бесконечно долго, молча тащились они в темноте по закоулкам пещеры, пока перед ними не забрезжил дневной свет.

— Свет! Свет! — закричал воспрянувший духом неудачник.

— Заткни глотку! В лесу дакоты!

— Я знаю… О милое небо! Я буду молчать…

— Мне наплевать, что тебе дорого небо. И если ты не хочешь сейчас же туда отправиться — помалкивай.

Промокший, потерявший последние силы человек с трудом выбрался из отверстия, надежно скрытого перекрученными корнями деревьев и ветками. Он тотчас растянулся на земле, но, почувствовав на себе недобрый взгляд проводника, вздрогнул.

— Вот и лежишь ты, как ободранный бизон… — с ядовитой усмешкой произнес тот. — Так говори же, что искал?

— Искал золото, но ничего не нашел.

— Золото? Кто тебе посоветовал искать золото здесь? Ну?

— Просто пронесся слух… А торговля моя шла совсем плохо.

— Что за торговля?

— Мехами и водкой.

— А где это ты зубы потерял? А?

— На Миннесоте, сэр… Дакоты проклятые… Прошлый год…

— Пустая голова. Какой я тебе к черту сэр…

Бедняга собрался с силами и сел. Немного успокоившись, он стал разглядывать своего не то врага, не то спасителя. Перед ним был рыжеволосый парень двадцати двух — двадцати трех лет с обветренным и обожженным солнцем худощавым лицом. Нижняя челюсть у него сильно выступала вперед. Пожалуй, с таким человеком нужно было считаться.

— Это был только слушок, — заискивающе произнес он. — Неопределенный, как ветер. И в Блэк Хилсе должно же быть что-то… Ведь находили как будто… Но сам я ничего не видел. А из-за проклятого прошлогоднего восстания дакотов я лишился лавки… потерял зубы. Ну вот, я и хотел…

— Ха! Ты думал, дакоты такие смирные. Должен тебя предупредить, что с ними подписан договор, по которому вся эта земля на вечные времена принадлежит им. И если ты — белый — появишься здесь, твой скальп очень скоро будет висеть на шесте у индейцев.

— Но я не собираюсь воевать с ними…

— Они тебя не спросят, зачем ты пришел. А где твои сапоги?

— Сапоги?

— Не притворяйся дураком. Ты довольно натопал и в лесу и на болоте.

— Неужели я оставил следы?

— Как слон, мой дорогой. И после этого ты еще вздумал забраться в пещеру!.. Тебя никто не видел?

— Не уверен…

— Счастье, что ты еще до сих пор жив. Как все это произошло?

— Я не знаю точно… Я хотел перейти подземный поток, но меня подхватило течение. Цепляясь в темноте за утесы, я почувствовал, что схватился за человека. Тот ловко вывернулся, дал мне пинка, и водопад утащил меня вниз.

— История!.. И веселая! Вот что я тебе посоветую: исчезни-ка отсюда со скоростью мустанга!

— Но я не знаю, где моя лошадь.

— Зато я знаю… кони есть у меня. Ты получишь коня, но если ты еще раз появишься здесь, я помогу тебе отправиться на тот свет. Это мои края!

— Понял. Твои края.

— Я похитрее тебя. Ты это заметил?

— Да.

— Имей это в виду. Я дам тебе лошадь. Это, конечно, не рысак, но для тебя подойдет — твоя собственная лошадь. Как зовут тебя?

— Бен.

— Подсказать тебе хорошенькое занятие?

Бен глубоко вздохнул.

— Подскажи.

— Отправляйся на Найобреру и открой там лавку. У этих мест большое будущее. Я позабочусь, чтобы ты встал на ноги. Порох и свинец в лавке не должны переводиться. Ну и водка — тоже. И тогда тебя найдут и охотники, и индейцы. Будут и меха.

— Индейцы?..

Перейти на страницу:

Все книги серии Сыновья Большой Медведицы

Харка, сын вождя
Харка, сын вождя

Цикл романов «Сыновья Большой Медведицы» Лизелотты Вельскопф-Генрих (1901–1979) стоит в одном ряду с приключенческими книгами об индейцах Северной Америки Фенимора Купера и Майн Рида. Произведения немецкой писательницы стали классикой юношеской литературы, выдержали десятки переизданий и были переведены на многие языки. Начало циклу положил одноименный роман, который вышел в 1951 году, и его автор был удостоен престижной литературной премии. В последующие годы Вельскопф-Генрих не оставляла работы над книгой и существенно ее расширила. Первое полное издание увидело свет в начале 1960-х годов в трех томах (впоследствии цикл выходил также в виде шеститомника). Вниманию читателей предлагается первая книга трилогии «Харка, сын вождя», в которой повествуется о том, как в жизнь индейского племени охотников внезапно вторгается белый человек в поисках золота… Роман представлен в новом, полном переводе Р. С. Эйвадиса (ранее «Сыновья Большой Медведицы» публиковались лишь в сокращенном виде). Книга также включает прекрасные иллюстрации П. Л. Парамонова.

Лизелотта Вельскопф-Генрих

Приключения / Вестерн, про индейцев / Исторические приключения

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев