Читаем Ханет полностью

— Вылупляются из яиц, как драконы. Драконы, да будет тебе известно, уже много веков обитают в Самогловых горах, пересекающих восточную часть континента. Живут они сами по себе и охотятся на чудовищ в Проклятых землях…

— Да знаю я! — досадливо перебил Ханет. — Кто ж не слыхал про драконов? Но ведь у них-то и драконы есть, и драконихи!

Далий пожал плечами.

— Только не спрашивай, пожалуйста, откуда берутся огровы яйца, если там нет мужчин. На этот вопрос я тебе не смогу ответить.

— Ладно, — кивнул Ханет. — Слышь, а ты отчего так много знаешь про огров-то? Или… э-э-э… огрих?

— Правильно говорить «огра». Окончание для женского рода — «а». Огр — огра, а не огриха. Так говорить более уважительно. Если не хочешь, чтобы тебе голову откусили сразу же.

— А, понятно, чего ж тут не понять. Ну вроде как ежели женщина, то огра, а если баба — то огриха?

— Примерно, — тихонько вздохнул Далий.

— Ну так и? Они ж, огры энти, с самой Великой войны в своих Копях сидят и носа оттудова не кажут! Как-то ж прежде они без людей-то обходились, так зачем мы им вдруг понадобились?

Далий сел, сунув под спину подушку, и вновь закутался в одеяло.

— Раньше огры были кочевницами и жили на равнинах. Кое-что о них можно найти в старых книгах, написанных сразу после войны. У нас дома очень хорошая библиотека, занимает несколько огромных комнат… — Далий весело посмотрел на Ханета. — Ты, наверное, никогда столько книг не видел?

— Не видал, — согласился Ханет, решив не упоминать о том, что не знает грамоту. — И ты их перечитал все, книги энти?

— Нет, конечно, не все, но кроме чтения у меня не было особых развлечений. Зимы в Килдерейне долгие… Мы редко куда-то ездили, да и к нам гости почти не приезжали, так что я много времени проводил в библиотеке.

— А отчего редко куда-то ездили? — спросил Ханет, имевший самое смутное представление о том, как живут люди в других странах. Тем более, аристократы вроде Далия. — Килдерейн-то куда южнее наших островов, даже у нас нечасто бывает этак холодно, чтобы совсем уж не выйти из дому.

— У нас было слишком мало денег для того, чтобы мы могли позволить себе разъезжать по гостям или принимать у себя кого-то. Мама потихоньку продавала свои драгоценности — те, что не успел еще проиграть отец, но этого едва хватало на самое необходимое. Нам даже слуг пришлось уволить. Оставили всего несколько человек. Замок быстро пришел в упадок…

— И родители тебя послали ограм служить, чтоб дела свои поправить? — Ханет нахмурился. — Я матери и Йону Большерукому, капитану своему, сказал, будто нанимаюсь в команду к Оскату на корабль. Он так присоветовал, а я разумным счёл тогда. Ежели б они услыхали про Огровы копи, сроду не позволили бы ехать! Да я б и сам… До сих пор в толк не возьму, как у Оската тогда вышло заморочить мне голову? Как затмение какое нашло! Да, я хотел и хочу дом в городе, но и не скажешь тоже, что мы так уж бедны по деревенским-то меркам. Последние два года, с тех пор, как дар мой силу набрал, мы жили вовсе неплохо! Могли бы и лучше, да у нас лет пять погиб в шторм один из кораблей, много молодых парней не вернулось, а несколько семей и вовсе остались без кормильцев, вот мы и помогали вдовам, да сиротам. Мать сказала так: «Прежде нам помогли добрые люди, а теперь наш черед».

— Твоя почтенная матушка поступила весьма достойно. А в том, что касается твоего решения отправиться с Оскатом… Знаешь, вербовщики владеют способами убеждения. А, может, он подсыпал тебе что-то в еду или питье, если вы оказались вместе за одним столом. Однако моих родителей и убеждать не пришлось, вернее, не пришлось убеждать отца, а мама… Что ж, она согласилась, не было другого выхода. Но ты не думай, я совсем не против. На самом деле, — зашептал он, придвинувшись еще ближе, словно кто-то мог их услышать, — я не только из книг знаю об ограх. Мой отец повстречал как-то в игорном доме одного старого друга. Они не виделись очень много лет, и отец думал, что его друг переехал жить то ли в Табирнию, то ли в Лурию. И тут вдруг видит, как тот ставит на кон огромную сумму. После они разговорились, и отец спросил, откуда деньги. Этот господин ведь был из таких же обнищавших дворян, что и мы. Сперва он не хотел говорить правду, лгал про наследство, доставшееся от дальнего родственника, но, когда отец его как следует подпоил, рассказал все же, что провел несколько лет в Огровых копях.

— И чего? — также шепотом спросил Ханет.

— Если посчастливится попасть к какой-нибудь богачке, сможешь потом жить припеваючи до конца своих дней.

— А что за служба-то нас ждет?

— Не знаю точно, — опять смутился Далий. — Вернее… В общем, отец как услышал про деньги, больше уже ни о чем не расспрашивал.

Ханет снова хмыкнул. Отец Далия, кажется, был не самым разумным в мире человеком, хотя не ему было осуждать этого господина. Сам-то оказался ненамного лучше! Услышал басни торговца о несметном богатстве — и позабыл обо всем. Может, конечно, Оскат и правда что-то подсыпал в вино, чтобы затуманить ему голову, но меньшим дурнем себя он от этого не чувствовал.

Перейти на страницу:

Похожие книги