Когда вассал Сингэна Такэды по имени Бидзэн-но Ками Амари был убит в сражении, его восемнадцатилетнего сына Тодзо назначили ёрики[308] вместо отца. В одном из сражений самурай отряда, к которому был приписан Тодзо, получил глубокую рану. Кровотечение никак не удавалось остановить, и Тодзо заставил раненого выпить воду, в которой развели навоз серой в яблоках лошади. Самурай запротестовал: «Мне, конечно, жизнь дорога, но это не значит, что я буду пить лошадиное дерьмо». Услышав эти слова, Тодзо сказал: «Вы замечательный воин и все говорите правильно. Однако истинный смысл самурайского служения состоит в том, чтобы в ходе важной битвы сберечь свою жизнь и обеспечить победу своему господину. Смотри! Я тоже пью». Тодзо выпил и протянул чашку со снадобьем раненому, которую тот с радостью принял. Говорят, что после этого он быстро поправился.
Из книги одиннадцатой
В «Заметках о законах войны»
Если после штурма вражеского замка приходится отступить, не следуйте той дорогой, по которой пришли. Выбирайте обходные пути.
Складывайте ваших раненых и убитых ничком, головами в сторону врага.
Ворвавшись в стан врага, запоминайте какие-нибудь деревья или кусты, чтобы по этим ориентирам прикинуть расстояние до насыпи или моста, по которому вы пришли. В случае отступления ваших товарищей вы сможете определить, сколько примерно прошло людей, и организовать арьергард. Надо повернуться к отступающим и крикнуть: «Мы строим арьергард! Все ко мне!»
Первый в атаке и последний в отступлении — вот как должен мыслить самурай. Не забывайте выждать подходящий момент для атаки и будьте готовы атаковать, пока ждете.
Принято думать, что шлем — вещь тяжелая. Но когда воин ворвался в замок и на него со всех сторон летят стрелы, пули, камни, бревна, тяжесть шлема совсем не чувствуется.
Когда сёгун Иэмицу[310] задумал заняться изучением военного искусства, он попросил Сукэкуро[311], вассала господина Кии[312], и господина Гэцудо записать, как добиваться побед, в расчете взять кого-то из них себе в учителя кэндзюцу. Сукэкуро исписал три листа самой лучшей бумаги, а господин Гэцудо ограничился следующими словами: «Неправильно думать о чем-то, что это правильно, и неправильно думать, что это неправильно. Неправильно и то и другое. Правильно — не думать ни о чем». Эти слова произвели на сёгуна сильное впечатление, и он выбрал своим учителем господина Гэцудо. Однако его планам было не суждено сбыться, потому что господин Гэцудо вскорости перешел в мир иной.
Когда мастер Ягю, преподававший сёгуну искусство фехтования на мечах, вошел в его покои, с потолка вдруг свалились несколько бамбуковых мечей. Мастер вскинул руки, сложил их над головой, и ни один меч его не задел.
В другой раз, когда мастера вызвали по срочному делу, сёгун укрылся за ширмой с бамбуковым мечом в руке, рассчитывая застать его врасплох. В этот момент раздался громкий голос: «Повелитель упражняется в кэндзюцу. Не подсматривать!» Сёгун обернулся, и Ягю тут же отобрал у него меч[313].
В какую бы экспедицию вас ни послали, куда бы вы ни следовали, вы должны без промедления выполнить свою миссию, не возвращаясь прежде этого домой и ничего не откладывая на потом. Это требование распространяется не только на острые ситуации, но и на обычное время. Поэтому самурай всегда должен находиться наготове, чтобы применить все свои умения в нужный момент.
Аки-но Ками говорил: «Если на поле сражения человек начнет разбираться, что да как, это ничего не даст. Воин, углубившийся в поиски истины, не может атаковать врага со всем неистовством, которого требует битва. Безрассудство — вот важнейшее условие победы над врагом. Копание в вопросах военной тактики порождает множество сомнений, не дает двигаться вперед. Поэтому мои наследники не станут постигать законы войны».
Усилия вассала, направленные на укрепление стабильности и процветания клана, служат еще более важным доказательством его исключительной преданности господину, чем подвиги, совершенные на поле брани. Воин может первым ворваться в стан неприятеля, совершить подвиги и отдать свою жизнь. Больше от него ничего не требуется, такова его работа. А вот исправление упущений своего господина — это не краткий акт самопожертвования, оно требует неустанных усилий на протяжении всей жизни.
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги