Читаем Кэсткиллский орел полностью

— Угу. Итак, Сюзан прислала мне письмо, в котором говорилось, что Хоук попал в тюрьму. Я поехал в Милл-Ривер, мы выбрались из тюрьмы и стали искать Сюзан. Пришлось немного потрепать ребятишек у Костигана в доме...

— Вместе с Джерри, — добавил Квирк.

— Да. Но ее там не оказалось, тогда мы отправились искать ее в охотничий домик в штате Вашингтон.

— Который и спалили дотла.

— Этого я не знал, — буркнул Хоук. — По злому умыслу?

— Да.

— Это хорошо, — сказал Хоук.

— Но ее там тоже не оказалось, — заметил Квирк.

— Нет. Поэтому мы и отправились домой, чтобы собраться с силами.

Белсон остановил «шевроле» на красный сигнал светофора у пересечения Бикон с Мэсс-авенк". Затем повернул направо и поехал через мост к Кембриджу. Квирк положил подбородок на локоть. Выехав к Кембриджу, Белсон сделал левый поворот и двинулся вдоль реки по Мемориальному проезду.

— Тут с вами хочет потолковать пара ребят из федеральной службы, — сказал Квирк.

— ФБР? — удивился я.

— Один из них.

— О чем же они хотят потолковать?

Квирк повернулся на сиденье так, что сел лицом к ветровому стеклу, и принялся говорить, не глядя на меня:

— О том, как бы помочь вам поладить с властями Калифорнии.

— Очень мило, — сказал Хоук.

— Ага, — поддакнул я. — Как это благородно с их сщэроны.

— А вы, в свою очередь, кое в чем поможете им, — продолжил Квирк.

— Ах да, — хмыкнул я.

— Им нужно сделать Костигана, — сказал Квирк.

Белсон вытащил изо рта потухший окурок и выкинул в окно. Потом достал дешевую тонкую сигару из нагрудного кармашка своего вельветового спортивного покроя пиджака, снял с нее целлофановую обертку, сунул в рот и, запалив спичку ногтем большого пальца правой руки, закурил. Он спустился вниз по небольшому склону и проехал под виадуком.

— Джерри? — спросил я.

— Ага.

— Что насчет Рассела?

— Насколько я понял, он оставлен на ваше усмотрение, — сказал Квирк. — Детали будете обговаривать с ними.

— Почтем за честь, — ухмыльнулся Хоук, — помочь нашему правительству в трудную минуту.

— За честь, — подтвердил я.

Квирк, не оборачиваясь, произнес:

— А мы, быть может, пособим вам отыскать Сюзан.

— А что, если сделка с федералами не состоится?

Квирк снова обернулся и взглянул на меня.

— Я — коп, — сказал он. — Уже тридцать один год. Я очень серьезно отношусь к своему делу. Ты понял. Если бы я относился к этому делу несерьезно, то потратил бы тридцать один год своей жизни на что-нибудь более важное. Вас разыскивают за убийство, мне следует арестовать. И не скажу, что это надорвет мое слабое сердце. От одного тебя, Спенсер, с ума сойти можно, а этот чертов фантом, что с тобой рядом, много-много хуже. Но если мне не придется вас арестовывать, то и слава Богу. Мне и это по душе. И в любом случае я помогу вам найти Сюзан. Мне она нравится.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— Не за что, — сказал Квирк.

Мы выехали на улицу Маунт-Обурн, миновали больницу. От сигары Белсона воняло, как от подгоревшего башмака.

— Фантом? — переспросил Хоук.

— Ходячее привидение, — объяснил я.

— Ох, заткнулись бы вы на хрен, — сказал Квирк.

<p>Глава 22</p>

Белсон припарковал машину у тротуара рядом с желтой закусочной в Уотертауне. Квирк, Хоук и я вылезли из машины. Белсон остался. Мотор продолжал гудеть.

— Принести тебе кофе? — спросил Квирк.

— Да, — сказал Белсон. — Черный.

Мы втроем вошли в закусочную. Напротив двери — длинная стойка, а по правой стене — четыре кабинки. В самой последней — двое с чашками китайского фарфора в руках. Стена за стойкой была заделана зеркалом, и по обеим его сторонам громоздились огромные блестящие кофеварки. Я увидел куски пирога под стеклянными крышками, сдобу и полные тарелки пончиков.

Мы направились к последней кабинке и уселись напротив мужчин. Одного из них я немного знал: Маккиннон, агент ФБР. Оба носили габардиновые плащи, несмотря на то что стояла солнечная погода и было не холодно. Очень толстая, средних лет женщина, с очень темной кожей и родинкой на подбородке, подошла к нам, чтобы принять заказы. Я взял черный кофе. Квирк — два, один на вынос. Хоук — горячий шоколад и двойную порцию французских тостов. Агенты решили повторить свой кофе. Официантка принесла все, за исключением французских тостов для Хоука. Квирк, взяв чашку, вышел отдать ее Белсону, потом присоединился к нам. В его отсутствие никто не проронил нелова. Квирк сел на свое место, отпил глоток из чашки, взглянул на Хоука.

— Неужто и впрямь французский тост? — спросил он.

— Дам тебе куснуть, когда принесут, — сказал Хоук.

Маккиннон представился:

— Маккиннон, ФБР. А это Айвз.

Айвз здорово смахивал на соленую треску.

Побитый непогодами, высокий и седовласый.

Плащ его был распахнут, и под ним я узрел зеленый галстук с розовыми поросятами.

— Я тоже из учреждения, известного по сокращению из трех букв, — произнес Айвз.

— Значит, работаете на Департамент Долины Теннесси, — сказал я. — Черт побери, всю жизнь мечтал познакомиться с кем-нибудь из вашей службы. ДДТ — мои любимцы.

— Никаких ДДТ, — возразил Айвз.

— Это херово ЦРУ, — сказал Квирк.

Перейти на страницу:

Похожие книги