Читаем Кэсткиллский орел полностью

— Меня раздирает на части. Конфиденциальность информации о Сюзан является непреложным фактом. Но для того, чтобы спасти ее душу, следует сначала позаботиться о ее бренном теле.

Я промолчал. Я знал: что бы я сейчас ни сказал, это будет расходиться с мнением доктора Хилльярд.

— Для вас главное — помнить, что она боится оказаться в зависимости, несмотря на всю привлекательность этого состояния для нее. Спасая ее, вы не развеете этих страхов, наоборот, ей вы покажетесь еще более цельной, более опасной фигурой, а все потому, что она подобной цельности не добилась.

— Господи Боже, — вздохнул я.

— Вот именно, — согласилась доктор Хилльярд.

Солнце просочилось сквозь жалюзи окна, находящегося за спиной доктора Хилльярд, и расплескалось по бежевому ковру.

— Она хотела, чтобы ее спасли, — сказал я, — но не хотела, чтобы этим занимался я.

Потирая костяшками пальцев подбородок, я на какое-то время застыл в кресле.

— Но если я не спасу ее...

— Не путайте. Ее следует спасти. Принуждение не бывает положительным. А все, что мне о вас известно, говорит о том, что вы — наиболее подходящая фигура для этого дела. Я рассказала вам обо всем лишь для того, чтобы предупредить, что может возникнуть впоследствии. Если вы преуспеете в своем деле.

— Если я не преуспею, то умру, — произнес я. — Таким образом, это меня тяготить не будет. Лучше нацелиться на успех.

— Наверное, — сказала доктор Хилльярд.

— Я спасу ее от Костигана, чтобы она в конце концов могла спастись от меня.

— Хорошо, что вы это понимаете.

— Я действительно это понимаю.

— Тогда предположим, что она сама себя спасла. Вы захотите быть с ней, если она выберет вас?

— Да.

— И Костиган не будет иметь никакого значения?

— Будет, — сказал я. — Но не такое, как она.

Она с самого начала старалась изо всех сил. И ей был необходим такой тип, как он.

— И вы ее простите?

— В этой ситуации «прощение» не то слово, которое бы следовало употребить.

— А какое слово следовало бы употребить в этой ситуации?

— Любовь, — сказал я.

— И нужда, — добавила доктор Хилльярд. — Я тоже верую в любовь. Нужда забывается только в мгновения величайшей опасности.

— Роберт Фрост, — сказал я.

Доктор Хилльярд удивленно подняла брови.

— "Когда любовь с нуждой едины", — процитировал я.

— А следующая строчка? — спросила она.

— "Игра — работа, ставка — смерть", — сказал я.

Она кивнула:

— Мистер Спенсер, у вас есть восемьдесят долларов?

— Есть.

— Такова моя почасовая оплата. Если вы заплатите мне за этот час, у меня будет основание сослаться на то, что вы мой пациент и что содержание беседы врача с пациентом является врачебной тайной.

Я дал ей четыре двадцатки. Она выписала мне квитанцию.

— Надеюсь, это значит, что вы не собираетесь вызывать полицию, — сказал я.

— Вот именно, — ответила она.

— Может быть, есть что-нибудь еще, что я должен узнать?

— Похоже, Рассел Костиган, — сказала доктор Хилльярд, — не очень-то считается с законом и моралью.

— Я тоже, — закончил я наш разговор.

<p>Глава 16</p>

В «Уолденбукс» мы купили атлас дорог, а затем зашли в шикарный спортивный магазин на углу О'Фаррелл, где приобрели все необходимое для нападения на охотничий домик.

Если ехать на север от Сан-Франциско, то нужно выбирать: либо направляться к Голден-ГейтБридж и прибрежному Сто первому шоссе, либо мчаться к Оуклэнд-Бэй-Бридж, с которого можно выехать на Интерстэйт № 5. Если ты находишься в бегах, то лучше избегать платных мостов. При въезде движение замедляется, и возле будки вполне может стоять коп, всматриваясь в лица проезжающих, когда те платят пошлину.

Любимые места для засад.

— Будут останавливать все автомобили, в которых сидят черный и белый, — высказал предположение Хоук.

— Ничего, объедем, — сказал я.

Так мы и сделали. Я вел машину, Хоук читал атлас. Так мы двигались по объездным дорогам до Пало-Альто, обогнули залив и отправились по восточной его стороне на север. Ни разу не выезжали на хайвэй, пока не очутились к северу от Сакраменто на Пятом шоссе возле города под названием Арбакл.

Перейти на страницу:

Похожие книги