Читаем Кентавр на распутье полностью

Отвернувшись, открыл обе двери и вступил в квартиру, зычно окликая Карину. Отыскал ее в дальней комнате. Присев за спинку дивана, будто тот мог уберечь от пуль, она направляла в мою сторону бесствольную прыскалку, явно собираясь угостить «перцем». Конечно, про рацию дуреха забыла напрочь.

– Оглохла, да? – спросил я, остановившись в проеме. – Это же я, твой гусик!.. Ну, ты еще и ослепла, коза? Или других ждала?

Наконец Карина опустила смешное свое оружие и выбралась из-за укрытия, растерянно моргая. Бледностью лица она могла соперничать с Хазаром, хотя ей даже шло. Похожа на привидение – «дикое, но симпатичное».

– Собирайся, быстро! – велел я. – Через минуту нас не должно тут быть.

– Эти грабители… – стенала женщина, бестолково мечась по комнате. – Столько развелось их!.. Господи, что же брать?

– Поспеши, – сказал я, едва сдерживаясь, чтобы не рявкнуть. – За вещами потом заскочу. И не грабители это – не обольщайся.

– Мишенька! – взвизгнула Карина. – Я не поеду без него!

Ухватив Мишку за шкварник, я без церемоний запихнул его в сумку. Котяра упирался и орал дурным голосом, но цапнуть меня не решился. Впрочем, он редко кусал по-настоящему. А вопли его стихли, как только мы переступили порог квартиры. Дальше для Мишеля начиналась terra incognita, и он попытался глубже зарыться в сумку, последнее свое убежище.

Сбежав по лестнице к выходу, я выглянул наружу, затем махнул Карине, и она зацокала следом, придерживая наброшенную шубку, нелепую при такой жаре. Впрочем, только мы сунулись в прохладу «болида», как женщина распахнула шубейку. А голые ноги забросила под ветровое стекло, не упуская случая продемонстрировать педикюр. Хотя сделала это машинально – напугана-то она была всерьез.

– Пристегнись, – велел я. – Не пришлось бы побегать от твоих гостей.

Побегать не пришлось – видно, мой выход на эту сцену сценарием не предусматривался. А попетлять как следует по городу, запутывая следы, времени не оставалось. Собственно, его и с самого начала не было – может, я уже опоздал. Но не выбрасывать же Карину на полпути?

Впрочем, кое-что я мог сделать уже сейчас. Связавшись с агентством «Друг», я заказал Гаю полную охрану – на пару ближайших дней. И сразу переслал чек, чтобы избежать неувязок. А вдруг через час я окажусь неплатежеспособен? В том смысле, что спрашивать уже будет не с кого. Слишком лихо закручивается сюжет.

– Как они нашли меня? – спросила Карина, видимо, вспомнив странную парочку, разлегшуюся перед ее дверью крест-накрест.

– Неотразимой, – буркнул я, сердито покосясь на нее. – Не поняла еще? Сколько раз говорено: не связывайся с дурами!

– А тебе все дуры, – не без основания возразила женщина.

Мы уже подъезжали к дому Гая, где меня встретил знакомый парень, со значением кивая: мол, тут все чисто. Он же и подежурил на входе, пока мы поднимались в квартиру. Предупрежденный по рации, хозяин открыл сразу.

– Всё, – объявила Карина, падая в кресло, – я – труп.

Пожирая женщину глазами, Гай с галантностью откликнулся:

– Ну, тогда я – некрофил.

От его взглядов Карина расцветала на глазах.

– Типун вам обоим, – пробурчал я, вытряхивая из сумки кота.

– Боже, что за бардак! – прибавила она, озираясь. – Как можно тут жить?

И кто бы говорил, а? Лучше бы Карина цвела менее бурно.

– Вот и займись, – сказал я. – А распоряжаться будешь в своей квартире. Или это мы виноваты, что тебя оттуда выжили?

Такой язык она понимала – заткнулась сразу.

– Сейчас чаю сварганю. – Гай устремился на кухню, явно устыдившись моих манер. – Момент!

– Шею разомни, – сказал я вдогонку. – Скоро на нее взгромоздятся.

Взволнованно подергивая хвостом, кот на полусогнутых крался вдоль стен, обследуя территорию. Выбираться на открытые места он пока не решался.

– Вот. – Я выложил пистолет Хазара на стол. – Обращаться умеешь. Если что – скликайте охрану. Хотя сюда вряд ли сунутся.

– Куда ты спешишь опять?

Нехотя я ответил:

– Кажись, одна пичуга влетела в историю – хочу взглянуть на это ближе.

– И оно тебе надо – всем помогать?

– Это нужно ей. Я так думаю.

– Вот пусть и выкарабкивается сама. Тут каждый за себя.

– Все же ты дурочка, – вздохнул я. – А если твой совет да применю к тебе?

<p>Часть 4</p><p>Ночные забавы</p><p>Глава 10</p>

Конечно, чтобы пытаться перехватить скандальную малолетку, время было упущено безнадежно. Зато теперь я знал, куда ее увезли, и мог разобраться с этим на месте… если раньше не разберутся со мной. Уже стемнело, и город окончательно поделился на зоны – обитаемые, где худо-бедно поддерживался порядок, даже фонари кое-где горели, и заброшенные, мрачные, где могло твориться что угодно. Но сейчас мой путь лежал через все кварталы, еще жилые и уже опустелые, – далеко за город, к обширной территории, примыкающей к морю и обнесенной устрашающим забором с проволочной надстройкой. Честно сказать, я бывал там настолько редко, что не помнил, остался ли забор таким от прежних времен, когда он ограждал действующий завод, или был укреплен позже, когда участком завладел новый хозяин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кентавр на распутье

Похожие книги