Читаем Кенни и дракон полностью

— Да. Тогда привыкай к нему, — заметил дракон ледяным тоном. — Это лицо, которое задержится здесь всеми правдами и неправдами. Надеюсь, это понятно, Беовульф?

— О, нет, нет, — ответил Джордж, повышая тон. — Не нужно меня так называть.

— А как же мне еще тебя называть? Просветите меня, великий спаситель, — ответил дракон. Кенни мог видеть струйку дыма, вырывающуюся из ноздрей Грэма. Он думал, нужно ли ему встать между ними, чтобы сохранить мир, но поймал красноречивый взгляд папы. (Вы, конечно, знаете, как это бывает, когда ваши мама или папа говорят вам что-то взглядом, без единого слова.) Кенни понял и остался на стуле, проявляя спокойствие, как и его родители.

— Беовульф был варваром, грубым мужланом! Я совсем не такой, Я был обучен надлежащим образом для борьбы с драконами самим королем и…

— Согласен, — сказал Грэм.

— С-с-согласен с чем? — заикаясь, спросил Джордж. Кенни и родители переглянулись.

— Я согласен, что Беовульф был варваром. Он не мог просто убить Гренделя, ему нужно было также захватить его дом и убить его мать.

Джордж в изумлении моргал.

— Точно. — Он посмотрел на Кенни, который заметил слабую улыбку, скрытую под его усами. — Что ему нужно было сделать, так это запереть наглого людоеда и не позволить ему заниматься своим грязным делом.

— Интересно, — заметил Грэм, когда тот закончил говорить и посмотрел на Кенни. — Ты думаешь, что такой злодей действительно может быть перевоспитан?

Так все и было.

Кенни понял, что все это время он не дышал, и, наконец, выдохнул с облегчением. Он и его родители наблюдали и слушали, как Джордж и Грэм обсуждали Беовульфа и мог ли Грендель стать полноценным членом общества. К тому моменту, когда подали кофе, все шло гладко и оба вспоминали приключения своей молодости. После того как дракон посмаковал десерты (со вспышкой пламени из левой ноздри), последовали шутки и смех.

Все вышли на крыльцо, и отец Кенни с Джорджем могли насладиться курением послеобеденной трубки.

— Знаешь, Грэм, Кенни был прав. Ты — замечательный друг! Давненько мне не приходилось вести такой увлекательной беседы за обедом, — сказал Джордж, пожимая огромную чешуйчатую лапу дракона.

— Согласен. Ты действительно начитанный добрый малый, — ответил Грэм, зажигая Джорджу трубку. — Я полагаю, что у нас и правда много общего.

Он посмотрел на Кенни.

— Молодец, парень, молодец.

— О боже! Что это? — спросил папа Кенни, указывая концом трубки.

Цепочка мерцающих огоньков двигалась от центра Раундбрука к холму Шепарда. Некоторое время все пристально наблюдали за этим.

— Так, так, так, — вздохнув, сказал Джордж.

— Это что, ночные рыбаки? — спросил Грэм.

— Это народ готовится к завтрашнему дню, — ответил Кенни. Внутри опять появилось ощущение тяжести, и он подумал, испытывают ли остальные подобное.

— Да, сынок, — подтвердил его отец, потягивая трубку. — Я полагаю, ты прав.

— Там целая толпа, — добавила мать Кенни, нервно вывязывая петли. — И она многого ожидает. Вам, ребята, будет нелегко из этого выбраться.

Кенни наблюдал, как процессия перешла мост над ручьем Пэриша и направилась вниз по дороге к холму Шепарда. Он проглотил ком в горле и позволил шестеренкам в голове задвигаться и зашуметь. Он размышлял о том, как Джордж учил его продумывать наперед свои ходы в шахматах. Только что ему удалось заставить своих друзей познакомиться друг с другом поближе, но как сделать это со всем городом?

Его отец откинулся назад в своем кресле-качалке.

— Я слышал, что люди держали пари на то, кто победит в этой заварушке. Извини, Джордж, но многие ставили против тебя.

Джордж хихикнул, глубоко затянувшись из трубки. Затем вздохнул.

— Ну, думаю, мне не нужно удивляться. Чего можно ожидать от отошедшего от дел старика, нынче владеющего книжным магазином? И знаете, они говорят: «Не суйся меж драконом и яростью его».

— Эй, так это же из «Короля Лира», — заметил Грэм, наблюдая за мерцающими огоньками, скопившимися у подножия холма, — это одна из моих любимых пьес Шекспира. Интересно, а он когда-нибудь встречался с драконом? Тогда бы он точно знал, что делать с такой толпой, как эта.

Шестеренки в голове Кенни наконец-то встали на место.

— Я знаю! — завизжал Кенни, заставляя всех подскочить. — Я знаю, что нам делать, и у нас немного времени! Все в дом!

<p>XI. Раскладывание пурпурного ковра</p>

По плану Кенни, прежде всего, зрителей надо было не подпускать к холму. А это будет непросто. Когда Кенни и его отец приблизились к взволнованной толпе, они поняли, что народ старается занять места получше для наблюдения за завтрашним сражением. Зрителей было так много, что они освещали весь склон своими фонарями и факелами. Кенни остановился неподалеку от толпы.

— Я… я не… не знаю, сработает ли это.

Его отец присел на корточки, положил руку на плечо сына и посмотрел ему в глаза.

— Не волнуйся, Кен, — сказал он. — Если я что-то и умею делать хорошо, так это пасти овец.

Он поднял свой фонарь и обратился к толпе:

— Эй, что вы здесь делаете?

— Мы хотим увидеть завтрашнюю схватку с драконом! — выкрикнул кто-то.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей