Читаем Кедровая Бухта полностью

Сесилия как раз собиралась уходить домой, когда появился отец.

– Ты слышала о Яне? – спросил он.

– Слышала что?

– Вероятно, он вернется.

– Ян?

– Ты ведь говорила, он служит на «Джордже Вашингтоне»?

– Ты имеешь в виду, авианосец вернется в Бремертон?

– Похоже на то. Я слышал разговор двух моряков о том, что в системе навигации какая-то проблема.

Сесилия знала, что не должна быть довольна, что ей не следует слушать сплетни. Она слышала подобные разговоры и раньше, и они не подтверждались.

– Ты можешь спросить их сама, – слегка пожав плечами, сказал Бобби.

– Думаю, я так и поступлю.

Она вошла в бар, который к этому времени уже был заполнен густым дымом от сигарет. У стойки сидели два моряка, которые потягивали пиво из больших кружек.

Сесилия подошла к ним. Мужчины повернулись и доброжелательно улыбнулись.

– Пару секунд назад Бобби сказал мне, что у вас есть какая-то информация о «Джордже Вашингтоне», – проговорила она.

– Присоединитесь к нам? – предложил один из мужчин, утвердительно кивая на вопрос Сесилии.

– Нет, спасибо. Я иду домой. Вы не могли бы рассказать мне, что знаете?

На лицах обоих мужчин появилось разочарование.

– Мой друг служит на авианосце, – сказал один из моряков. – Он написал мне, что у них там обнаружились некоторые технические проблемы.

– Значит, они возвращаются? – В голосе Сесилии прозвучало напряжение.

– Вероятно. Он думает так, но…

– На какой срок?

– Он не уверен, что они вернутся в порт. А если вернутся, то на день или два. Почему вы спрашиваете?

– Мой муж на борту, – быстро ответила Сесилия. Мужчины перевели взгляд на ее руку, где она продолжала носить простое золотое кольцо.

– Вы, возможно, скоро получите от него весточку, – проговорил один из моряков.

– Но не надейтесь раньше времени, – добавил второй.

Хотя Сесилия и понимала, что он прав, все равно ничего не могла поделать с надеждой, которая зародилась в ее душе. Ян может вернуться, но только Бог и флот знают, на какой срок.

Телефон зазвонил именно в тот момент, когда Оливия заканчивала накладывать макияж для свидания с Джеком Гриффином. Она взглянула на часы – у нее еще оставалось пятнадцать минут до того времени, когда Джек должен был заехать за ней.

– Алло, – радостно проговорила Оливия, ожидая, что звонит ее мать.

Определенно Шарлота попала под воздействие чар Джека и практически напевала его фразы с тех пор, как они встретились в театре в прошлую пятницу.

– Это Стэн. – Ее бывший муж всегда по-деловому представлял себя. И сразу переходил к делу. – Ты слышала о Джеймсе?

Оливия говорила с сыном и его женой в тот же день, когда Джастин рассказала ей обо всем. Разговор был очень эмоциональным, наполненным слезами, поздравлениями и волнением – и Оливии, и Селины. Оливия позвонила сыну вновь, когда ее голова наконец прояснилась, и задала вопросы, про которые забыла, позвонив в первый раз.

– Я говорила с ним дважды на прошлой неделе, – ответила Оливия.

– Значит, ты знаешь.

– Что он женат и скоро станет отцом? Да, я в курсе.

– А то, что Джеймс стал католиком?

– Ты должен будешь сам спросить его. – Оливия замолчала, размышляя, почему Стэн вдруг заговорил именно об этом. – Ты ведь не расстроен?

Оливия очень удивилась бы, если бы ее бывший муж действительно огорчился из-за поступка сына. Стэна никогда особо не интересовала религия – он не возражал, когда Оливия посещала службы или водила на них детей, но его это не интересовало. По его мнению, утро воскресенья было создано для игры в гольф.

– Мне все равно, – ответил Стэн. – Я просто удивлен.

– Я так и подумала, – пробормотала Оливия. – Кажется, он счастлив. Ты согласен? Когда ты говорил с ним?

– Несколько минут назад. – Стэн помедлил. – Похоже, он торопился, поэтому я подумал, что все расскажешь мне ты.

Было очевидно – ее бывший муж считает, что она знает куда больше, чем на самом деле.

– Я не знаю точно, что рассказать тебе. Наш сын женился, и вскоре мы станем бабушкой и дедушкой.

Стэн засмеялся, его голос звучал слегка разочарованно.

– Я начал было сомневаться, что это когда-нибудь случится.

Напряжение оставило Оливию, и она улыбнулась. Конечно, обстоятельства не были идеальными, но она была безмерно счастлива, что у нее появится внук или внучка.

– Предполагаю, что ты собираешься баловать этого ребенка.

– Определенно я планирую делать это, – ответила Оливия, но Стэн был более сдержан, и они оба знали это.

– Хотел бы я, чтобы Джеймс рассказал больше о деталях, – пробормотал он.

– Я решила отправиться к ним, когда родится ребенок, – успокоила его Оливия. – Встречусь с Селиной и ее семьей и поприветствую ее в нашей семье.

– Хорошая идея. Я выписал чек на пятьсот долларов в качестве свадебного подарка.

Стэн всегда был чрезмерно щедрым, и Оливия не уставала повторять это.

– Я послала цветы, – уныло добавила она. – Я привезу настоящий свадебный подарок, когда поеду к ним.

– Джеймс – наш первый ребенок, который женился и скоро сам станет отцом. Это было меньшее, что я мог сделать.

Раздался звонок, и Оливия удивилась, поняв, что они говорят уже пятнадцать минут.

– Мне пора, меня пригласили на ужин, – проговорила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену