Читаем Каторга полностью

       - Ваши подвиги на Земле, Вильям Бартон, говорят сами за себя. Их трудно переоценить, - Варвара Алексеевна снова восседала в своем высоком кресле на мостике 'Крыма'. По правую руку от королевы стоял ее молодой фаворит, место слева заняла главная амазонка. - Мне нужны такие преданные и честные люди, как вы. В будущей империи я хотела бы видеть вас командующим моими наземными силами.

       - Благодарю за высокую честь, ваше величество, но я не умею командовать людьми, - твердо произнес Бартон, стоящий навытяжку перед Королевой Озерного Края, именно так с недавних пор стали величать Варвару Алексеевну.

       - Жаль! - вздохнула королева. - Я должна оценить ваши последние слова, как отказ.

       - Еще раз, прошу уволить от каких бы то ни было командирских постов.

       - Еще раз говорю - жаль, - в голосе Варвары Алексеевны стало проскакивать раздражение. - А как насчет того, чтобы присоединиться к предстоящему походу на викингов?

       - У меня имеется одно условие, - сказал Бартон.

       - Условие? - нахмурилась королева. - Может, все-таки, просьба? Дружеская просьба?

       - Нет - это условие, - Бартон упрямо стоял на своем, вызывая неодобрительные взгляды присутствующих.

       - Ты не должен диктовать свои условия королеве, - сверкнула глазами Багира.

       - Это будет единственным.

       - Говорите, - кивнула Варвара Алексеевна.

       - Маргарет должна оставаться со мной на борту 'Крыма'.

       - Не волнуйся за нее, Билл. Она уже взрослая девочка, - сказала Багира. - К тому же, на берегу есть, кому за ней присмотреть.

       - Без нее я никуда не поплыву. И платформу чужих, из-за которой, в общем-то, я вам понадобился - не получите.

       - Я не принимаю ультиматумы, Вильям, - строго сказала Варвара Алексеевна. - Иначе - грош мне цена, как королеве. Вы должны это понимать.

       - Чтобы избежать подобного рода ультиматумов, вам стоит быть более разборчивой в выборе своих приближенных, - Бартон отвесил поклон и, не дожидаясь ответа, покинул капитанский мостик 'Крыма', оставив на штурманском столе излучатель лейтенанта.

       Ник с внутренней горечью наблюдал за происходящим. Он, было, хотел остановить наемника, дабы объясниться и покончить с ненужными мелочными дрязгами, мешающими общему делу, но ситуация не позволяла нарушить выбранную королевой линию поведения. Юноша остался стоять подле своей возлюбленной и лишь недоверчиво посмотрел в сторону Багиры, которая в тот момент не могла скрыть торжествующей улыбки от мысли, что королева находится под ее влиянием.

       Бартон же направился в госпиталь - навестить О'Нилла, а заодно и попрощаться.

       Кельвин быстро шел на поправку и уже мог совершать прогулки по палубе. Анри обещал вскорости выписать его из лазарета, предложив для проживания одну из освободившихся после сокращения экипажа кают.

       Увидав Вильяма, О'Нилл искренне обрадовался и даже обнял своего спасителя оставшейся рукой.

       - Что думаешь теперь делать? - поинтересовался он у Бартона, узнав о намерении наемника покинуть крейсер

       - Жить,- Вильям вздохнул полной грудью. - Просто жить. Желательно бы вдали от людей.

       - В леса подашься?

       - Да, вернусь к Ченгу.

       - А Марго?

       - С ней сегодня все решилось. Не хотят ее оставлять в экипаже.... Заберу ее с собой, - Бартон, как казалось, даже был доволен последним поворотом событий.

       - Марго уже взрослая. У нее своя жизнь. Ей семью заводить пора.

       - Знаю, - Билл махнул рукой.- Вон, и Задира уже к ней сватается.

       - А она?

       - Отворот ему дала.

       - А что так?

       - У нее, оказывается, какой-то суженый есть. Она его ждет.

       - Так же не бывает! - усомнился О'Нилл.

       - Вот и я ей говорю - не бывает, - вздохнул Бартон. - А она слушать меня не хочет и верит, что названный жених обязательно ее отыщет, даже на Земле.

       - Весьма призрачная надежда, мне кажется.

       - Я тоже так думаю, - согласился Билл. - Но поделать с этим ничего не могу, посему пока она ждет своего принца на белом звездолете, присмотрю хотя бы за ней, тем паче, что весь сыр-бор поднялся из-за меня. Сам не пойму - почему именно я стал яблоком раздора между Марго и Багирой.

       При упоминании Черной Пантеры, О'Нилл тяжко вздохнул и, указав своему собеседнику на соседа по койке, тихо спросил:

       - Ты не мог бы помочь этому человеку?

       Бартон без каких-либо видимых эмоций взглянул на неподвижное тело Жересса, некоторое время пристально осматривал его, несколько раз даже приложил руки к голове своего пациента. В завершении сеанса у больного участился пульс, запрыгали пики индикатора мозговой деятельности, поползло вверх давление.

       - Значит, ты и меня таким образом с того света вытащил! - Восхищение и признательность читались в глазах О'Нилла. - Теперь я твой должник по гроб жизни.

       - Забудь! И не поминай лихом - как русские говорят! - Бартон пожал левую руку Кельвина и пошел грузиться в вельбот, в котором его уже ожидала дочь.

       Марго, беззаботно болтавшая с Клео, при виде отца радостно улыбнулась. Ее собеседница завела мотор и, дождавшись когда Билл займет место на носовой банке, ловко отвела вельбот от борта 'Крыма', направила его в сторону берега - к месту, где ожидала платформа гномов.

Перейти на страницу:

Похожие книги