Читаем Катастрофа полностью

– О нет! Я определенно рассердил вас чем-то! Вы злитесь на меня!

– Нет, совсем нет!

– Я отказываюсь выполнять вашу последнюю просьбу!

– По крайней мере хоть увольте людей, – сказал Хеллер.

– Они вам понадобятся, когда вы вернетесь! – взвыл Изя. – Они здесь все украсили цветами в честь благополучного возвращения мисс Рады! Не покидайте нас, мистер Джет!

Хеллер, казалось, совсем растрогался. Несколько раз он пытался говорить, но слезы душили его. Наконец он выдавил из себя:

– Я перезвоню позже, Изя, – и выключил аппарат. Поставив видеотелефон на пол, он медленно побрел прочь. Вид у него был очень несчастный.

Фахт-бей, вошедший в ангар из туннеля, заметил настроение Хеллера и направился к нему.

– Вы выглядите неважно, сэр.

– Очень трудно уезжать, – печально проговорил Хеллер. – Но я не могу позволить себе торчать здесь лишние тринадцать дней, если в том нет нужды.

– Это из-за леди, сэр, да? – участливо спросил Фахт-бей. – Кажется, ей не терпится попасть домой, и я ее хорошо понимаю – после того, что ей пришлось здесь пережить.

– Нет, – ответил Хеллер, – не только из-за леди. Моя работа здесь подошла к концу, и я хочу подать рапорт как можно раньше. Его величество и лорды должны знать, что здесь происходит. У меня какое-то предчувствие.

– Совершенно с вами согласен, сэр. Я тоже не раз об этом думал. Линк, начальник ремонтной бригады, только что доложил, что буксир будет готов на закате солнца. Вы сделаете какие-нибудь последние распоряжения?

– Сделаю, – ответил Хеллер. – Начнем с тех грузовых кораблей. – Он махнул рукой в противоположный конец ангара, где у стены на протяжении вот уже многих лет стояли покрытые грязью и пылью три помятых корпуса космических кораблей размером с «Бликсо». – Сегодня утром я залезал внутрь. Конечно, тут понадобится небольшой ремонт, но на них еще можно летать. Нужно привести их в рабочее состояние.

– На это не уйдет много времени, – сказал Фахт-бей.

– Дальше. Все прибывающие корабли необходимо задерживать. Нельзя допустить, чтобы они поднялись в воздух с грузом наркотиков на борту.

Фахт-бей поморщился:

– Но команды будут возмущаться…

– Послушайте, – перебил его Хеллер. – Когда мы прилетим домой, я доложу обо всем его величеству или другим представителям власти и объясню, что я сделал и почему. В данном случае мой доклад – чистейшая формальность: на самом деле никого не интересует, что творится на незавоеванных планетах. Власти всегда поддерживают действия военных инженеров в отношении создаваемых или ликвидируемых баз. В любом случае у вас имеется мой письменный приказ, и я обещаю, что, если что-нибудь пойдет не так, я помогу вам.

– Вашего обещания вполне достаточно, сэр, – ответил Фахт-бей. – Видите ли, мне и многим моим людям просто противно заниматься наркотиками. Вы заметили, что никто из нас к ним не притрагивается? Наркотики – это ужасно!

– Аминь, – сказал Хеллер. – Я имел возможность наблюдать, как они медленно разрушают человеческий организм.

– Вот еще что, – вспомнил Фахт-бей. – Как поступить с преступниками, которым собирались изменить личность?

– Обещание есть обещание, – ответил Хеллер. – Вам не нужны враги. Доведите дело до конца. И впредь заводите только друзей.

– Постараюсь, – пообещал Фахт-бей. – Не могли бы вы подсказать, в каком направлении должна развиваться деятельность базы?

– Приобретайте друзей, – сказал Хеллер. – Подготовьте в короткий срок врачей-специалистов по борьбе с эпидемиями. Пусть Прахд поделится опытом по реабилитации организма после наркотической зависимости. Помогите здешним фермерам переквалифицироваться с мака на какую-нибудь другую, более безобидную сельскохозяйственную культуру.

Фахт-бей рассмеялся:

– Вы хотите сказать, что нам следует организовать фермерскую школу?

– А почему бы и нет? Конечно, у Флота и у его величества найдутся для вас другие задания. Может быть, понадобится, например, срочно эвакуировать жителей из этого района. Как знать? Но лучше не загадывать на будущее.

– Сэр, – сказал Фахт-бей, – мы бы предпочли при первом же удобном случае, хоть сейчас, покинуть это пустынное плато.

– Ну, знаете ли, жизнь – это не карамельки и не розовые мыльные пузыри. Но когда-нибудь вы обязательно попадете домой.

– Спасибо вам, офицер Хеллер. Вы будто вернули нас к жизни. Я и все мои люди будем благословлять вас до конца дней своих.

Меня едва не стошнило, когда я услышал эту восторженную речь. (…) Хеллер! Но если разговор зашел о конце дней, я постараюсь с помощью Батальона Смерти организовать его как можно раньше.

Я начал перебирать в уме все пакости, сделанные Хеллером, – теперь мне придется все начинать с начала. Если даже мы уничтожим сплетенную им мощную паутину, все равно этого будет недостаточно. Да, можно, конечно, разбомбить Охокихоки, Детройт и Эмпайр Стейт Билдинг, но вряд ли это поможет моему горю. Помимо Батальона Смерти я возьму с собой военную эскадрилью Аппарата и с их помощью уничтожу все существующие на Земле военные базы и штаб-квартиры правительства, которые откажутся выбросить белый флаг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия Земля

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика