Читаем Катастрофа полностью

Мне показалось, что Хеллер ощупывает стену над выключателем, и я вспомнил, что он уже был здесь прошлой осенью. Наконец он, похоже, что-то там нашел.

Я оглянулся, но он подтолкнул меня вперед.

Вдруг до меня дошло, что сам я нахожусь не в меньшей опасности, чем он. Когда мы доберемся до ангара, первая же пуля угодит в меня. И это будет даже не пуля, а целый шквал огня из бластеров!

Я начал притворяться совсем слабым. Дверь в ангар была уже совсем близко, почти на расстоянии вытянутой руки. И вот она открылась.

Я отпрянул от Хеллера и, рухнув на пол, дико заорал:

– Убейте его!

И сразу же затрещали бластеры. Весь туннель осветился ослепительными красными вспышками.

Я почувствовал, что моя одежда объята пламенем.

Чья-то рука, схватив меня за воротник, оттащила меня назад.

– Ну, черт бы вас побрал! – сказал Хеллер. – Это была ловушка! – В голосе его зазвенела сталь. – Я вооружен! Не пытайтесь бежать. Где командир базы?

По громкоговорителю на весь ангар прозвучал голос Фахт-бея:

– Бросайте оружие, руки вверх, выходите по одному!

– Я действую от имени Великого Совета! – прокричал Хеллер. – Любая попытка воспрепятствовать выполнению моего задания приравнивается к государственной измене. Бросьте оружие и сделайте шаг вперед!

– Мы знаем, зачем вы здесь! – закричал Фахт-бей. – И так просто не сдадимся!

– У меня нет приказа убивать вас, – ответил Хеллер. – Но здесь взятый мною под стражу Солтен Грис, которого мне необходимо доставить на Волтар.

Из громкоговорителя донесся короткий, лающий смешок Фахт-бея:

– Вам не удастся нас одурачить. Может, Грис просто держит вас на мушке. Он должен понести наказание за то, что заложил нашу базу. У нас в заточении находится человек с черной челюстью, который во всем признался. Только Грис знал, как поднять тревогу. Грис! Сделайте шаг вперед, иначе мы откроем огонь!

– Остановитесь! – прокричал Хеллер. – Грис находится под моей охраной. Почему вы не хотите прислушаться к голосу рассудка?

– Не шутите с нами, Грис! – донесся голос из громкоговорителя. – Мы уже пережили сегодня землетрясение, а теперь еще вы! Вы окружены! Мы можем обещать вам честный общественный суд!

Я взвыл:

– Это не я устроил землетрясение! Это все он, агент Короны!

– Так, значит, вы все еще там! – проговорил Фахт-бей и приказал: – Огонь!

В нашу сторону метнулась стена пламени. От стен туннеля начали отваливаться камни, с грохотом падая на зеленый кафель плиток.

– Прекратить огонь! – заорал Хеллер командным голосом офицера Флота.

Выстрелы стихли.

– Если вы сейчас же не снимете окружение, я обрушу на ваши головы полкрыши, – прорычал Хеллер. – Бросайте оружие и выходите на свободное место, чтобы я вас видел!

Ответом ему был залп бластерного огня из всех стволов.

Хеллер растянулся на полу у меня за спиной, подальше от двери в ангар.

Я огляделся, ища способ оказаться сзади него, и вдруг сообразил, что вполне могу свалить рассекречивание базы на него, заставив Гайлова-Ютанк подтвердить, что именно Хеллер рассказал ему о базе. Тело мое пронзала острая боль, рассудок мутился, но сдаваться было еще рано.

В руках у Хеллера оказалось небольшое устройство – наверное, то самое, которое он нашел на стене у входа в туннель. Задыхаясь от дыма и пыли, он в гневе дергал за рычаг.

– Проклятье! – наконец выругался он. – Взрывчатка в стене испортилась!

Неожиданно я понял, о чем он говорил. В прошлый раз, когда Хеллер был здесь, ему удалось попасть в ангар под предлогом проверки стен на предмет разрушения, и тогда-то он, очевидно, и заложил в стены взрывчатку. А когда я выстрелил в Кроуба, неудивительно, что развалилось пол-ангара – просто я нечаянно попал в хеллеровскую бомбу! Теперь-то мне стало совершенно ясно, как я один смог наделать столько шума.

Лучи бластеров проникали в туннель все глубже, и Хеллер отполз назад, волоча меня за собой за пятку.

Потом он сделал что-то очень странное: порывшись в дорожной сумке, он достал две маски, одну натянул на меня, а другую – на себя. Кислородные маски? Зачем?

Хеллер снова взял в руки взрыватель, на панели которого, кроме рычага, находилось еще три кнопки.

Шум стреляющих ружей был перекрыт приглушенным грохотом отдаленных взрывов.

Вопреки моим ожиданиям крыша осталась на месте, выстрелы не прекратились. Что же он сделал?

Примерно через минуту после взрывов я заметил у входа в ангар струйку белесого дыма.

Потом я услышал кашель – кашляли люди в ангаре, потом к ним присоединился и Фахт-бей.

Раздался чей-то крик: "Опиум!" – подхваченный тут же десятком голосов.

Стрельба прекратилась.

Началась паника, люди толкались в дверях ангара, спеша выбраться наружу.

В туннель вползал густой, клубящийся зловещей белизной туман.

Пещеры с опиумом! Значит, Хеллер и там успел заложить бомбы прошлой осенью. Опиум горел целыми тоннами!

Электронная голограмма, имитирующая крышу ангара, не пропускала воздух – я видел, как Хеллер с помощью своих приборов проверял это.

Теперь весь ангар был полон мощного наркотика – опиумного дыма.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия Земля

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика