Читаем Катастрофа полностью

Корабль противника наставил на нас огромное орудие, способное с одного удара расплющить, как консервную банку, даже большой военный дредноут, не говоря уже о нашем хрупком суденышке.

Хеллер начал юлить, быстро нажимая пальцами кнопки пульта ручного управления. Корабль беспорядочно задергался вниз-вверх, из стороны в сторону, периодически сбрасывая скорость от сотни тысяч миль в час до пятидесяти и снова ускоряя свой бег.

К сожалению, пальцы Хеллера намного опережали работу антигравитационных приборов, компенсирующих эти изменения и обеспечивающих успешность наших скачек. Корабль все время опаздывал хотя бы на долю секунды, но этого времени было вполне достаточно, чтобы вытрясти из меня все внутренности.

Кот всеми когтями вцепился в обивку кресла пилота. В этих бешеных акробатических упражнениях, казалось, даже шкура с трудом удерживалась на теле своего хозяина.

– Мяу! – произнес кот.

– Не волнуйтесь, – сказал Хеллер. – Двигатели на этом корабле рассчитаны как раз на подобные маневры. А вот тот летающий ящик, прежде чем прицелиться и выстрелить, должен всякий раз разворачиваться в нашем направлении всем корпусом. Я думаю, ему за нами не угнаться.

– Вы думаете? – закричал я. – О богиня Седьмой Сферы, прими к себе несчастное дитя твое, дабы оно пребывало в мире.

– Заткнитесь! – приказал Хеллер. – Если вам приспичило молиться, то скорее дьяволы услышат…

Бам!

Справа от нас разорвался первый снаряд, выпущенный с корабля пилотов-убийц. В чернильной пустоте космоса на мгновение распустился бутон зеленого огня и растаял позади нашего буксира.

Смертоносный корабль находился в пятнадцати милях от нас.

Бам!

Буксир затрясло: второй снаряд пролетел мимо, едва не задев нас.

Пилоты-убийцы приблизились уже на расстояние восьми миль.

Бам!

Снаряд разорвался прямо под нами.

Корабль-убийца был уже в двух милях от нас.

Буксир развернулся вверх тормашками. Сконструированное для транспортирования кораблей огромного веса судно, теперь ничем не скованное, порхало в космосе с проворством щепки, подхваченной ураганом, повинуясь движению хеллеровских пальцев.

Бам!

Снаряд был пущен с расстояния пятисот ярдов. Мы проскользнули сквозь зарево пламени.

Меня завертело, как в колесе. Наши антигравитационные приборы наверняка не были рассчитаны на подобные маневры.

Чернота космоса.

Яркая полоса Солнца.

Хаотичное мерцание Луны.

– Мяу! – проорал кот, изо всех сил вцепившись в кресло.

О великие дьяволы Семнадцатого Ада, пожалуйста, возьмите меня к себе, и пусть я больше никогда не сдвинусь с места! За все, что мне привелось сделать в этой жизни, я уж никак не заслуживал того, чтобы оказаться в лапах безумного военного инженера волтарианского Флота, помешанного на самоубийстве!

Буксир занесло в сторону. И вдруг мы, развернувшись, остановились.

Прямо напротив нас, на расстоянии чуть ли не в десять ярдов, находился левый борт летающей пушки!

Хеллер дал полный ход.

Трах!

Острый нос нашего хрупкого буксира, способного тащить за собой тонны металла, воткнулся в корпус летающей пушки!

Я в ужасе уставился на обзорный экран.

В десяти футах от меня раскачивалась верхняя надстройка вражеского корабля.

Нос буксира прочно застрял в корпусе летающей пушки. Раздался скрежет металла: корабль-убийца тщетно пытался оторваться от нас.

На смотровом экране я увидел пилота-убийцу: красные перчатки и все такое прочее. Он таращился прямо в наш экран, грозя нам кулаком.

Второй пилот выпустил еще один снаряд, пытаясь освободить корабль.

Буксир крепко прижимался к борту противника, присосавшись к нему, будто пиявка.

Рука Хеллера легла на рычаг переключения скоростей.

Корабль снова дернулся вбок, но не смог освободиться.

Хеллер включил двигатели «будет-было», и буксир рванул вперед.

Раздался ужасный скрежет металла. Навалившись на нас всем корпусом, вражеский корабль пытался остановить наш буксир.

Скр-р-р! Бум!

Корабль-убийца распался на части.

Хеллер повел буксир вниз.

В боковом смотровом экране я увидел помятые обломки корпуса бывшего корабля. На черном фоне космоса расплывались два бледно-розовых пятна – все, что осталось от пилотов-убийц.

– С тобой все в порядке? – спросил Хеллер. На мгновение я было подумал, что он обращается ко мне, и уже открыл рот, чтобы ответить, но вовремя понял, что вопрос адресован коту.

– Мяу, – ответил кот.

– Прости, – извинился Хеллер, – но тебе придется привыкнуть к таким неожиданностям – ведь ты теперь тоже принадлежишь к волтарианскому Флоту.

<p>Глава 2</p>

Мы парили в космосе среди обломков вражеского корабля. Под нами на расстоянии пятидесяти тысяч миль кружился жидкий шар Земли.

Хеллер включил роботомозг.

– Доложи о повреждениях корабля, Умница.

– Вы не должны были выключать мой голос, сэр. Я мог бы дать вам несколько полезных советов.

Оглядевшись вокруг, я снова попытался определить источник голоса, но мне не удалось это сделать. В бестелесности голоса было что-то жуткое.

– Разрыв по продольному сечению, двигатели вышли из строя, боеприпасы…

– Умница, – прервал его Хеллер, – меня не интересуют повреждения летающей пушки. Проверь, все ли в порядке с тобой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миссия Земля

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика