Читаем Катастрофа полностью

Роксентер растерянно уставился на них. Адвокат с Уолл-стрит осмотрел документы и что-то прошептал на ухо хозяину. Хеллер успел уловить только фразу о том, что это все — дело рук мисс Агнес.

— Мы хотим, — сказал Изя, — чтобы вы признали это. И требуем, чтобы вы передали означенный фонд вашему сыну по достижении им оговоренного возраста, а также отдали ему все фамильные поместья, назначив меня его опекуном.

— И если я сделаю так, как вы просите?..

— Нефтяные компании получат эти документы, в Америке появится топливо, нефтеперерабатывающие заводы снова вернутся к производству…

— Но это невозможно! — вскричал Роксентер. — Участники маршей протеста заявляют, что там повышенный уровень радиации! И это действительно так. Они не позволят им снова заработать!

— Обещаю, — заявил Хеллер, — проследить, чтобы заводы были дезактивированы и на них было вновь налажено производство.

— Это пропаганда! — не унимался Роксентер. — Что значит небольшая доза радиации в питьевой воде? Чепуха!

— И я остановлю марши протеста, — пообещал Хеллер.

Роксентер снова сел.

— Ты очень хитрый, еврей. Если я получу всего лишь сорок девять процентов акций нефтяных компаний, то совет директоров окажется у вас в руках. Я вынужден отклонить ваше предложение!

— К сожалению, мы не можем пойти на уступки, — ответил Изя. — Но позвольте заметить: в случае принятия нашего предложения вы станете самым богатым человеком в мире.

— А если я скажу "нет"? — спросил Роксентер.

— Что ж, — сказал Хеллер, — в таком случае, боюсь, мистер Роксентер, мистеру Гробсу придется защищать вас в суде за организацию заговора с целью убийства ваших жены и сына. Извините меня за откровенность. Тогда все ваше состояние будет конфисковано и отойдет государственной казне, и вы потеряете все.

— Это шантаж! — возмутился Роксентер.

— Это убийство, — невозмутимо ответил Хеллер. — И если присовокупить к этому миллионы тех, кто погибнет во время войны, миллионы нерожденных детей в результате реализации ваших программ в поддержку абортов, сотни миллионов жизней, загубленных инфляцией, возникшей из-за быстрого роста цен на нефть, то вас следует вздернуть на виселицу сотню миллионов раз подряд. И я был бы рад лично затянуть петлю на вашей шее!

— Нет-нет, — поспешно сказал Изя. — Прекратите. У нас обычные деловые переговоры.

— Да, но эта пташка доставила мне немало хлопот, — возразил Хеллер. — То, что он называет бизнесом, на самом деле — бандитизм в мировом масштабе. Он просто пират, и мне совершенно не доставляет удовольствия смотреть на него, а тем более вести с ним переговоры. Мистер Эпштейн, должен заявить, что я абсолютно не согласен с вами.

— Мистер Уистер, пожалуйста, отойдите в сторонку и не мешайте мне вести переговоры, — попросил Изя. — Мистер Роксентер не может не видеть своей выгоды.

Хмурое, морщинистое, в красновато-лиловых прожилках лицо Гробса исказилось. Он сознавал, что присутствует при ответственном разговоре. Нагнувшись к Роксентеру, Гробе хотел шепнуть ему на ухо важный совет, но тот злобно шикнул на него, и адвокат смешался.

Роксентер хитро посмотрел на Изю.

— Слушай, еврей, — обратился он к нему, — но ведь нам придется пригласить сюда адвокатов, чтобы подтвердить законность нашей сделки. Мы…

— Это лишнее, — решительно прервал его Изя, открывая свой портфель. — Здесь присутствует ваш адвокат, мистер Гробе, а наши документы уже подготовлены и заверены адвокатом мистером Кровопускенсом.

Один за другим Изя положил на огромный стол документы о передаче Роксентеру патентов и части нефтяных компаний, нефтяной трансфер Мейсабонго и соглашение о предоставлении Роксентеру права получения сорока девяти процентов дохода от продажи опционов, а также сорока девяти процентов акций нефтяных компаний. Сверху он положил документ о передаче трастового фонда и завещание.

Роксентер и Гробе просмотрели бумаги.

— Хорошо, я все подпишу, — сказал Роксентер. — Мистер Гробе выступит в качестве нотариуса. Мы сейчас же все оформим должным образом.

— А как насчет войны? — спросил Хеллер.

— Конечно, — с готовностью отозвался Роксентер. — Могу вам дать клятву. Как только мы закончим с бумагами, я тут же позвоню президенту, и мы уладим это дело.

<p>Глава 7</p>

Роксентер придвинул к себе стопку соглашений и контрактов и, слащаво улыбаясь, начал подписывать их один за другим. Наконец он взял завещание, еще раз перечитал его и поставил на нем свою подпись с витиеватым росчерком.

— Теперь, еврей, — обратился он к Изе, — твоя очередь.

Изя взял бумаги, нагнулся над ними и, надев очки, начал подписывать.

— Теперь ты, — сказал Роксентер Двойняшке, когда Изя поставил последнюю подпись. — На этом документе о передаче тебе трастового фонда должна стоять и твоя подпись.

Двойняшка, подойдя к столу, нацарапал на листе свое имя.

Потом Роксентер взглянул на Хеллера и спросил Гробса:

— А он разве не должен подписать отказ от права на наследство?

Гробе молча кивнул и, порывшись у себя в дипломате, достал форменный бланк и положил его перед Хеллером на стол.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика