Перед девочкой появилась её порция. Какао в кубке — с зельем, но других цветов. А у остальных львят… Эй, стадо! Вот зачем вы рассаживаетесь тут галдящей грудой? Двое рядом — это уже повод сплотить ряды? Специально же выбрал место на отшибе — и теперь у нас на отшибе вызывающе расселся весь первый курс. Вот, МакГонагалл и Дамблдор пристально изучают этот феномен. Снейп тоже пилит мрачным взглядом.
Хорошо хоть, Рон где-то по пути застрял. Нужно успеть поесть, пока этот поросёнок не подоспел к корыту.
— Мы не в детском саду, Грэйнджер, — сказал я, отставляя тарелку и придвигая пирог. — Хиллиард не маньяк, он не заводит доверчивых львов в пыточные подвалы.
Я на мгновение отвлёкся, взял пустой кубок и наполнил его чаем.
— А я очень хотел есть, Грэйнджер. Приятного аппетита!
— Ты не должен был… Почему ты пьёшь чай? Где ты его взял?
— Не люблю какао в это время суток. Гермиона, вам ничего не стоило поступить так же. Клянусь — вороны не взяли с меня за провод ни кната! Хочешь чаю?
За соседним столом захихикали. Грэйнджер гневно отвернулась и взялась за ложку. Деградирует. Ещё вчера на банкете она пользовалась вилкой.
Покончив с десертом и забрав булочки, я удалился по-английски. Зелье в кубках было у всех первокурсников, но у меня оно отличалось от других.
После обеда образовалось два часа свободного времени перед Травологией. В будущем это будет окном для выполнения домашних заданий, однако сегодня делать было нечего: «Мой первый день в Хогвартсе» ещё не закончился, а на Истории ничего не задали. Можно пойти в библиотеку почитать о бытовых чарах, но зачем читать чужую книгу, если есть возможность купить свою? Да и наш библиотекарь, мадам Пинс, как раз появилась за обеденным столом. А не поддаться ли внезапно пришедшей идее — погулять по Косому переулку до начала пары?
Зайдя в туалетную кабинку, я перешёл в Замок. Не знаю, как устроена сигнализация в Хогвартсе, но переход через Замок формально не пересекает границ сигнальной сферы Хогвартса. Сняв всё, что выдавало во мне школьника — то есть, мантию с гербом учебного заведения, гриффиндорский галстук и форменный свитер, я надел клетчатую рубаху и широкий походный плащ. В капюшоне сойду за десятилетнего.
У «Флориш и Блоттс» было немноголюдно. Школьная распродажа прошла, поэтому на витрине и «горячих» стеллажах был выставлен иной ассортимент книг. «Практическая бытовая магия» имелась в продаже и стоила 12 галеонов. Учитывая, что весь немалый комплект учебников за первый курс обошелся мне всего в 16 золотых монет, цена за тонкую книжку с обилием картинок была великовата.
Приглядевшись к соседним полкам, я был вынужден признать, что «Флориш» — дорогой магазин. А отыскав взглядом отдел учебных пособий, я в дополнение обнаружил, что «Флориш» — не только дорогой, но и хитро… сделанный. Сегодня учебники стоили в два раза дороже. Нужно что-нибудь докупить к школе — плати вдвойне.
Ну, не буду закрывать вам витрину, коммерсанты. Помнится, в одном из переулков я видел лавку подержанных книг.
Магазинчик «Почти новые книги Олдрида» нашелся за зоомагазином, в котором Хагрид покупал мне сову. Порядка здесь было меньше: и так не блещущие идеальным состоянием, из-за нехватки места многие книги были сложены в стопки на полу и свалены в кучи в ящиках.
Получив от продавца направление на нужную полку, я быстро обнаружил «Практическую бытовую магию» предыдущего издания, такую же тонкую, но втрое дешевле новенького аналога из «Флориш». Однако меня привлекла её соседка, «Справочник повседневных чар» Адальберта Уоффлинга, 1949 года издания. Автор более известен своим фундаментальным трудом «Теория магии», упрощённый вариант которого является рекомендуемым учебником в Хогвартсе. Толстый, слегка потрёпанный том «Повседневных чар» стоил всего 35 сиклей. Открыв его, я понял, почему он не пользуется популярностью у домохозяек. Системный, аналитический ум мага-теоретика не мог или не желал излагать популярным языком «для чайников»; титул «Справочник» оправдывался полутора сотнями приведенных чар и их вариантов; а обилие сводных и расчётных таблиц окончательно отпугивало почтенных кухарок. Однако это было как раз то, что мне нужно.
Давний год выпуска тоже не смущал. Если тут всё еще ездят на паровозах тридцатых годов, вряд ли бытовая магия кардинально обновилась за последние сорок лет. В качестве отправной точки для моих идей подойдет вполне.
Пройдясь взглядом по окрестностям, я понял, что попал. После чего стопка на прилавке перед кассой начала расти.
Для начала был обнаружен комплект совершенно неактуальных для Англии справочников, пребывавших когда-то в единой частной библиотеке: «Магические средиземноморские водные растения и их свойства», «Великолепные водные растения африканского побережья», «Гербология тропиков и саванны». Нужно ли напоминать, в какой климатической зоне находится мой Саргас? Покопавшись рядом, добавил в стопку «Календарь начинающего вертоградаря». Начнём перебираться из категории «неуч» в «дилетанты виноделия».