Именно поэтому, когда мимо меня пронеслась огромная черная змеюка, о присутствии которой я знать ничего не знала, шарахнулась в сторону и чуть не растянулась на полу. Рован, все прекрасно видевший и искренне возмутившийся поведением аспида, сделал то, чего от него никто не ждал.
– Съем, – хрипло, с трудом выдавил он, мрачно глядя на змея.
– Меня? – удивился Кадай, не до конца еще осознав всю чудесность происходящего.
Генерал уверенно кивнул.
– Но я несъедобный.
Я по личному опыту знала, что такое утверждение хищную нечисть обычно не останавливает. Особенно если эта хищная нечисть большая, сильная и ничего не знает о расстройстве желудка.
– Съем, – уверенно повторил линорм, а я наконец-то вышла из транса.
– Говорит, – прошептала непослушными губами и бросилась прочь от вольера, спеша к хозяину и не переставая верещать: – говорит-говорит-говорит!
Вслед мне неслось раскатистое «Мор-р-р-р-ра!». И это точно кричал не Кадай.
Генерал наконец-то стал разговаривать.
– Говорит! – взвизгнула я, врываясь в комнату.
– Мы тебя слышали, – подтвердил Керст, чья самая лучшая часть укоротилась на добрых пятнадцать сантиметров около трех недель назад.
Во время одного из практических занятий защитник, с которым Керст стоял в паре, налажал со щитом. Тот оказался недостаточно сильным и не смог сдержать натиск противника.
В итоге Керст лишился значительной части своей косы и неделю лежал в лазарете, пока жутковатого вида ожог в половину левого бока не начал заживать.
Навещать обгорельца я ходила исключительно в виде рагры. Так было проще объяснить, почему я каждый раз настолько долго и искренне рыдала над его увечной косой. Поведение Каси ему казалось милым, но что-то подсказывало: если поплакать пришла бы Морра, Керст бы очень удивился.
– Ты не понимаешь!
Я была счастлива и чувствовала себя легким перышком. Хотелось смеяться и кого-нибудь расцеловать. Последний порыв искренне удивил, но понизить градус радости был не в состоянии. В конце концов, там, в вольере, говорящий генерал. Его и расцелую.
– Илис, пошли!
Хозяин, до моего появления копавшийся в небольшой горке кристаллов, лежавших на столе, подозрительно прищурился:
– Куда?
– Генерал же! – очень эмоционально выдала я, подлетев к нему. Три шага, и я вцепилась в его руку с четким намерением дотащить до линорма, чего бы мне это ни стоило. – Генерал заговорил!
Дотащу, чего бы мне это ни стоило? Какая наивная самоуверенность. До вольера Рована хозяин тащил меня сам, а я едва за ним поспевала.
– Нет, ты с-с-скажи! – настаивал Кадай, отойдя от шока и убедившись, что есть его пока не будут.
– Отстань, – просипел генерал.
– Мы уже поняли, что ты умеешь произнос-с-сить слова и ос-с-сознаешь их смысл, – терпеливо проговорил аспид. – А теперь давай целую фраз-с-с-су. Это несложно.
– Отстань, – угрюмо потребовал линорм.
– Рован, – позвал хозяин.
– Рован-Рован, – тихо поддакнула я, притопывая на месте от распирающей меня радости.
– Хозяин, – серьезно посмотрел на Илиса генерал, мотнул в сторону аспида головой и отрубил: – он надоел.
Кадая надо было видеть. Неспособная выражать сильные эмоции, его морда забавно вытянулась.
– Это все благодаря мне, – уверенно выдала я, заглядывая хозяину в лицо, – это я его научила, точно тебе говорю. Больше, чем я, с ним никто не разговаривал.
Линорм не спорил. Илис тоже молчал, со странным выражением лица разглядывая свою заговорившую нечисть. Я стояла рядом с Илисом, даже не пытаясь вытащить руку из больно сжавших мою ладонь хозяйских пальцев, и радовалась жизни.
Мокрые сапоги были давно позабыты.
В котле что-то взорвалось, выбросив в воздух облачко серого дыма.
Я невольно присела, втягивая голову в плечи. В прошлый раз, когда раздалось вот такое же вялое «ба-бах», мне прямо в лоб прилетел плохо измельченный корень аира. После этого я стала осторожнее и в котел заглядывать не пыталась.
Оторвавшись от тетради, в которую что-то усердно записывал, Илис оценивающе осмотрел котел, варево в котором больше не подавало признаков жизни; меня, топтавшуюся рядом и не имеющую никакого понятия, что делать дальше, и велел:
– Переделывай.
Лекарскую лабораторию, вполне светлую и уютную, я уже тихо ненавидела.
Утром меня привела сюда Вела и не выпускала вплоть до обеда, заставляя резать, измельчать, отмерять и смешивать.
– Ты никуда не уйдешь, пока не приготовишь хотя бы один отвар, – сказала она, устанавливая в круглую дыру на столе чугунный пятилитровый котелок.
Тогда я еще не знала, насколько это все сложно и, соответственно, не боялась.
Ближе к обеду, когда Вела с совершенно непроницаемым лицом выливала мой неудачный шестой отвар, я начала нервничать.
В первом часу на смену некромантке пришел Илис, чьи занятия на сегодня закончились. Вела ушла, а я продолжила свои мучения, так толком и не наевшись парочкой бутербродов, принесенных хозяином. Меня и правда не собирались выпускать из лаборатории, пока я что-нибудь не сварю. А время близилось к ужину. Я начинала впадать в отчаяние.