Мак легким жестом попросил его встать.
— Идем, — сказал Мак.
— Что? — переспросил Брендан, растерявшись, но немедленно подчинившись жесту.
— Мы пойдем на парковку.
***
— Установите кордон, сержант, — заорал Мак с расстояния нескольких ярдов. — Я не хочу, чтобы кто-то входил или выходил.
— Да, сэр! — крикнул тот в ответ, прижав телефон к уху и махнув водителю, который, казалось, хотел припарковаться.
— Ладно, Брендан, — сказал Мак, ведя его за плечо по улице. — Покажи мне, где был ты.
Изабель держалась за солнцем, на первом уровне многоэтажной парковки рядом с тротуаром. Прикрыв глаза от яркого солнечного света, она наблюдала, как Мак ставит Брендана.
— Теперь, — сказал он, поворачиваясь к ней с другой стороны тротуара. — Где были они?
Брендан указал на несколько футов левее от места, где она стояла. Изабель немедленно передвинулась в том направлении.
— Прямо там! — крикнул Брендан.
Она остановилась как раз перед углом здания парковки и повернулась, чтобы посмотреть назад. Позади Брендана и Мака находилось несколько кирпичных зданий, образующих квадрат с травой и цементными тротуарами, пробегавшими между ними. Из полицейского участка возле главного входа в кампус они поехали вверх по холму, потом вниз и вокруг. Когда они обогнули склон, Изабель осознала, что стадион на самом деле был встроен в холм, и он проносился мимо них справа, пока они огибали его по кругу. Этот стадион сейчас как раз виднелся справа.
Мак быстрой трусцой перебежал через дорогу. Для крупного мужчины он двигался легко. И когда его пиджак задрался, Изабель не удивилась, что у агента МакМиллан подтянутая талия.
— Туфли, — сказал он.
— О, точно, — Изабель принялась избавляться от обуви. Она так увлеклась наблюдением за ним, что забыла. Она вновь оперлась на его сильную руку, а когда закончила снимать туфли, то почти забыла, что он может вновь смотреть на нее. Но этого не случилось, и она удивилась с легким уколом разочарования.
— Как тебе это? — крикнул Мак Брендону.
— Вы слишком высокий! — радостно воскликнул он.
Мак сделал несколько длинных шагов в его сторону и остановился. По двухполосной дороге между ними проехала пара машин.
— Как теперь?
— Ага, — согласился Брендан. — Теперь самое то.
Мак махнул, подзывая его перейти через улицу, и повернулся обратно к парковке.
— Возможно, шесть футов, — сказал он самому себе. — И стоял он прямо здесь, — сказал он, глядя на землю.
Когда Брендан к ним присоединился, Изабель начала изучать асфальт поблизости.
— Он был одет в темный костюм, — сказал Мак Брендану. — А его телосложение?
Как раз перед ближайшей машиной, почти под бампером, Изабель видела светло-голубую силиконовую насадку для наушника. В футе от нее валялся грязный пенни с пожеванной поверхностью, как будто ее переехали.
— Не как у вас, — сказал Брендан. — Может, среднее?
Хоть рука и потянулась к маленькой жемчужной пуговке у основания перчатки, Изабель засомневалась. Случайные видения с валявшихся объектов могут быть опустошающими, даже болезненными. Она мрачно уставилась на монетку. Особенно такие. Пара наушников, скорее всего, имела одного хозяина, и это один вариант. Но монета годами находилась в обращении, может, даже десятилетиями, и она несла на себе отпечатки стольких людей, при стольких обстоятельствах…
— А во что была одета Эсме? — спросил Мак.
— Ну, в спортивное, — ответил Брендан. — Она точно носила леотард[7] или как это там называется. И майку.
— Какого цвета? — спросил Мак.
— Эм, — запнулся Брендон. — Возможно, белого?
— Помнишь, что я сказал? — предупредил Мак. Изабель наконец посмотрела на них двоих. — Факты.
Глаза Брендана заметались по парковке, глядя на пол, на припаркованные машины, сержанта с его желтой лентой.
— Могу я вас коснуться? — спросила Изабель.
— Я не закончил, — сказал Мак, и она уже начинала привыкать к предупреждающему тону его голоса.
— Я спрашивала не вас, — возразила она, не глядя на Мака. — Я спросила Брендана, — она улыбнулась ему и увидела, как он безумно лыбится в ответ. — Я экстрасенс, и хотела бы вас прочесть.
— У нас нет на это времени, — сказал Мак, но шагнув к Брендану, Изабель расстегнула пуговку перчатки.
— Так продолжайте его допрашивать, — сказала она Маку, не разрывая зрительного контакта с глазами Брендана. Его зрачки расширились. — Это не повлияет на то, что я делаю.
— А я гадал, почему вы носите перчатки, — сказал Брендан, как будто завороженный.
— Вы мне разрешаете? — тихо спросила Изабель, стоя прямо перед ним. — Я увижу все, что вы видели.
— Брендан, — рявкнул Мак. — Она была одета в белое или нет?
Изабель медленно сняла перчатку, освобождая по одному пальчику, пока Брендан наблюдал за ней.
— Я подержу вас за руку, — сказала она.
— Ладно, — радостно отозвался Брендан, хоть и не пошевелил ни мускулом.
Изабель медленно протянула руку и взяла его ладонь в свои.