Читаем Карты судьбы полностью

Гейджи не сразу услышала его. Или не сразу поняла. Потом Саймон с некоторым облегчением увидел на ее отсутствующем лице слабую улыбку.

– Они увидели Дракона. Убрались в спешке. Пусть плывут. Они не найдут дорогу обратно на остров. А может, и вообще никуда. Течения сменились. Меняется ветер. Торопитесь.

Саймон переглянулся с Хорстоном. Тот поспешно развернулся, зычным голосом раздавая команды. Моряки рысью кинулись в разные стороны. Ригерт повернулся к Гейджи и увидел, что она неспешно уходит прочь. Он окликнул ее пару раз, но девушка даже не оглянулась. Догнав, Саймон схватил ее за руку. Гейджи остановилась, с удивлением уставившись на него, словно забыла, кто он такой. Казалось, она то и дело просыпается, и увиденное всякий раз на некоторое время ставит ее в тупик.

– Ты куда?

– К нему, – просто сказала она, махнув рукой на море. Саймона как будто водой холодной окатило.

– Разве ты не плывешь с нами?

– Нет. Зачем?

– Но… ведь тебя, наверное, ищут и ждут? Родители… родственники?

Странно, что он не задал такой вопрос себе, когда увозил ее из Хейма… Гейджи слегка нахмурилась, словно решая в уме сложную задачу.

– Да. Наверное, ждут. Но я хочу быть здесь.

– Послушай, не мое дело вмешиваться в дела Говорящих…

– Действительно, не твое! – подтвердила она, пытаясь высвободить руку. Он не отпустил. Его настойчивость – и наглость – изумляли. Неужели он думает, что может повторить свой старый трюк и снова силой увезти ее? А ведь она была сейчас ему даже благодарна: только из-за того похищения она оказалась здесь. Благодаря ему стала… целой.

– Послушай, – повторил Саймон и замолчал. Потому что не знал, что может ей сказать. Что должен ей сказать – чтоб она осталась с ними.

С ним.

– Как же ты будешь здесь… совсем одна?

Гейджи пожала плечами.

– Я теперь никогда не буду одна. Ни на берегу, ни в море.

Саймон перехватил ее вторую руку.

– Я не могу оставить тебя здесь!

Ригерт начал ее раздражать. Гейджи вздохнула. Она надеялась, что обойдется без этого. Ее запястья легко повернулись в его пальцах – словно он пытался удержать холодных гладких рыбок.

– Смотри, что у меня есть! – сказала Гейджи тоном матери, успокаивающей капризничающего ребенка. Что-то блеснуло – и холодный браслет сомкнулся на его запястье. Его собственная игрушка, прихваченная Гейджи (на всякий случай) из каюты. Гейджи стремительно шагнула ему за спину, заворачивая его руку.

– Не делай этого, – пробормотал Саймон.

– Почему нет? – поинтересовалась ядовито. – Я их уже примеряла. Теперь твоя очередь.

Странно, что он не сопротивлялся. Гейджи без труда защелкнула браслеты на его широких запястьях. Равнодушно и сильно толкнула его – Саймон покачнулся и опустился на колени. И опять почудилось, что он уступает ей – как бы признавая ее право. Не вставая, торговец поднял голову, окинул девушку угрюмым взглядом.

– И куда ты теперь отправишься?

– О, – беспечно сказала Гейджи. – Друзья мне помогут…

Глаза Саймона остановились на камне на ее груди.

– Позовешь драконов?

И она рассмеялась. Подошла, наклонилась – перед самым его лицом покачивался сияющий камень. Сияли глаза Гейджи.

– Драконов? – выдохнула она. – Я – Дракон!

Нашел его Хорстон. Саймон сидел на песке и бессильно ругался. Помощник обошел хозяина, обозревая со всех сторон, и на губах его появилась усмешка.

– Ай да девочка! Нет, что за девочка!

– Ну, ты… – с внезапной усталостью сказал Саймон. – Ладно, раскуй меня…

– А ключика у тебя нет?

– Стареешь, Хорст. Ключи тебе понадобились…

Помощник быстро доказал, что ключи ему еще не нужны. Помог хозяину встать. Не глядя на него, Ригерт растирал занемевшие руки.

– Вижу, поговорили?

– Поговорили. Можем плыть. Она не с нами.

– А с кем?

Саймон помолчал. Его язык не поворачивался повторить ее последние слова: «Я – Дракон!». То, что она сказала, было слишком… огромно. Слова могли раздавить его, если бы он им поверил.

– Думаю, о ней позаботятся. Морской народ ведь остался?

– Грожу пришлось их оставить. Всем известно – Морской народ под милостью Отца Дракона.

– Ну вот, они и позаботятся о ней.

– Или она о них, – пробормотал Хорстон.

– В любом случае – мы с ней больше никогда не увидимся.

– Знаешь, парень, – спокойно произнес Хорстон, когда они шли к своим людям и своей шхуне, – я прожил не так уж мало лет и кое-что понял…

– Ну и что ты там такого понял?

– Никогда не зарекайся. Все могут встретиться – всегда и везде. Говорят, даже после смерти. Надеюсь, она не святая, и ее отправят туда же, куда и нас…

Саймон коротко засмеялся, ткнул его кулаком в плечо:

– Ты знаешь, даже ради встречи с нашей Говорящей я туда еще не тороплюсь!

– И потом, – продолжал старик невозмутимо, – с тобой-то она встретиться, может, и не пожелает, но вот со своими родными… Думаю, в Хейме еще помнят, кто и откуда была пропавшая девочка?

Саймон посмотрел на него. На берег, заполненный людьми. Глаза его засветились.

– Ах ты, старый черт! – сказал почти любовно, и вновь двинул помощника кулаком – довольно чувствительно. Ускорил шаг. Хорстон с кряхтеньем потер плечо.

– Вот так всегда – ему радость, а мне мучения!

Перейти на страницу:

Похожие книги