— Вы не предупреждали, что явитесь в компании гостей, госпожа, — полушепотом перевел мне Саймон. — Я и сама не ожидала, что вернусь в подобном составе, — чуть повысив голос и пародируя этим девушку, добавил он.
— Не обязательно переводить всё, что слышишь, — пожурил парня. — Достаточно лишь тех слов, с которыми обращаются лично ко мне.
— Понял, — потупившись, кивнул он.
— Значит, здесь живет лучший артефактор Джакарда? — поинтересовался у незнакомки, когда мы ступили на мощеную белым камнем дорожку от ворот до крыльца дома. — Интересный человек, раз уж у него в услужении господа имеются.
— Господ у него в услужении не имеется, — обернувшись, стрельнула в меня глазками девушка. — Мастер, которого вы столь упорно ищете — это я и есть. Имперский артефактор, Райхана бинт-Айман Аль-Джак.
Глава 11
Аль-Джак?.. Я мысленно посмаковал ее фамилию и повернул голову к Саймону. Парень яростно закивал, подтверждая мою догадку. Выходит, тот держатель магазинчика артефактов в Москве оказался прав. Случайно подобраться к мастеру у меня никак не вышло бы. Разве что она сама нашла бы меня в этом огромном городе. Но… как? Не только ведь благодаря слухам, распространившимся по торговому району.
Мы зашли в светлый и просторный коттедж, изобилующий зеленью и всяческими предметами местного зодчества. Похоже, наш артефактор до кучи еще и коллекционером был. Недурно.
Прошли в гостиную, уселись на плетеный диван. Девушка присела напротив и замерла в ожидании. Догадавшись, чего она хочет, положил оба клинка на стеклянный кофейный столик.
— Хм… — протянула она и воззрилась на кинжалы, не мигая. Причем смотрела будто бы не на них, а куда-то сквозь, вне поля зрения обычного обывателя. — Интересно…
Ей даже не пришлось брать душекрады в руки, чтобы сделать выводы о них уже спустя минуту томительного ожидания.
— Без сомнений, я возьмусь за эту работу, — обнадежила она меня.
И словно камень с души свалился. Давненько я не оказывался в столь приподнятом расположении духа. Уже тогда, когда надежда о ремонте начинала утекать сквозь пальцы, подобно песку.
— Цену назвать пока не могу, — добавила Райхана, переключая внимание с клинков на меня. Облокотилась на спинку дивана, закинула ногу на ногу. — Мне потребуется больше информации, и ее я смогу получить лишь в мастерской. Должно быть, вы удивлены, что я так быстро вышла на вас… на вас…
— Марк, — запоздало представился я.
— Что я так быстро вышла на вас, Марк. Но это произошло не столько благодаря вашему упорству, сколько благодаря ауре этих клинков. Никогда в своей практике не встречала ничего, что могло бы сравниться с ней. Она воистину невероятна. И совсем неудивительно, что в ремонте вам до сих пор отказывали. Здесь требуются навыки несколько… — замялась она на секунду, — … иного толка. И, к вашему счастью, таковыми я владею.
— Госпожа… — начал уж было я, учитывая разницу нашего положения, но она остановила меня взмахом руки.
— Обойдемся без лишних церемоний, Марк. Сейчас я ваш мастер, и ничего кроме этого. Терпеть не могу напускную помпезность.
А она мне уже начинает нравиться.
— Хорошо, — кивнул. — Тогда как скоро вы сможете приступить к ремонту, Райхана?
— Я могу приступить к нему прямо сейчас, — улыбнулась она уголками губ. — Определиться с фронтом работ, сроками и ценой. Эти шаги не займут много времени, так что ожидание вы можете скоротать на веранде. Кадир любезно проводит вас, — указала она ручкой на объявившегося за нашими спинами, подобно призраку, мужчине.
Первая ассоциация, возникшая в моей голове, когда я обернулся на него — дубовый шкаф. Широкоплечий, темнокожий и квадратнолицый Кадир, в свою очередь, коротко поклонился госпоже.
Мы поднялись с диванов. Ну а Райхана бережно взяла в руки правый клинок вместе с осколками левого, положила их на сгиб локтя, как дитя, и степенным шагом вышла из гостиной.
— Моя проводить ваша, — басовито и с жутким акцентом произнес человек-шкаф, развернулся и потопал в направлении веранды.
Переглянувшись, мы с Саймоном отправились за ним.
На веранде нас ожидала всё та же плетеная мебель. На этот раз — кресла, окружающие небольшой круглый столик. На нем уже стояла корзинка со спелыми фруктами, а немного погодя Кадир предложил нам…
— Хладительная напитка?
— Не отказался бы, — сдавленно улыбнулся ему рыжий.
Но как только громила покинул нас, телепат тут же перегнулся ко мне через стол.
— А мастер-то наш мало того, что женщина, так еще и седьмая дочь Императора! Четырнадцатый ребенок, если быть точным. Слышал про нее как-то, но не видел прежде никогда.
Я же устремил взгляд на тропический сад перед нами. С этой веранды на него открывался хороший вид. Кокосы, бананы… Даже водоем имелся и мостик с аравийскими орнаментами через него. А это что… тигр на цепи?.. Вот же диво. Только в интернете про этих дикованных зверей и читал.
Но сказанное Саймоном всё равно краем уха услышал и проанализировал информацию.
— Четырнадцатый ребенок? Не завидую тогда Императрице…