Читаем Карнавал Флетча полностью

– Да! – признал Титу мудрость своего друга.

– Потому что в животе у него пиво и таблетки.

– Достойная смерть, – бормотал Орланду, не раскрывая глаз, уткнувшись подбородком в грудь. – Одна на десять миллионов. Наш добрый Норивал.

Еще не стемнело, но из-за низких облаков в комнате царил полумрак, нарушаемый лишь двумя яркими язычками свеч.

– Его яхта, – вставил Тонинью.

– Да, – Орланду печально покачал головой. – Его яхта. Кому теперь понадобится его яхта?

– Именно, – согласился Тонинью.

– Что именно? – не понял Титу. Флетч глотнул виски и передал бутылку через Норивала Орланду.

– Все ясно, – продолжил Тонинью. – Норивал умер на своей яхте.

– Я думаю, у Норивала нет претензий к тому, как он умер, – возразил Орланду.

– Но мы можем сказать, что он умер на яхте, Орланду, – резонно заметил Титу.

– За бортом яхты, – поправил его Тонинью, – Он умер за бортом яхты. Утонул. Тогда не будет никакого вскрытия.

– Да, – Титу поник головой. – Бедный Норивал утонул. Хоть этим порадуем его мать.

– Вы все – психи, – высказал свое мнение Флетч.

– Но, Тонинью, как мы переправим Норивала на его яхту? – спросил Титу. – Она у причала. Там ворота. Охранники. Ворота всегда охраняются.

В молчании они обдумывали, как преодолеть ворота и охранников, отделявших их от яхты Норивала.

Тонинью взял бутылку из руки Орланду и допил виски.

– Мы его проведем.

Он положил пустую бутылку на кровать, так, что Норивал мог бы дотянуться до нее.

Титу сказал что-то по-португальски.

– Мимо охранников он пройдет на своих ногах.

– Это ночь, когда ходят и мертвые, – возвестил Орланду.

– Метелище, – глаза Тонинью широко раскрылись. Язык перестал заплетаться. – У Журемы должны быть метлы. Титу, найди веревку и сплети упряжь для Норивала. Вокруг груди и под руки. Орланду, возьми щетки у доны Журемы и обрежь их в нужный размер. Ты понимаеш? От его подмышек до талии, чтобы мы, взявшись за них, могли удерживать Норивала в вертикальном положении. И еще нам нужна толстая нитка для его ног, – Орланду и Титу пристально смотрели на Тонинью, пытаясь понять, что тот задумал. А Тонинью вскочил со стула. – В ящичке приборного щитка есть справочник с таблицами приливов. Я смогу рассчитать, где надо бросить Норивала в воду, чтобы утром его вынесло на берег.

– Его бумажник тоже в машине, Тонинью, – добавил Титу. – В том же ящичке приборного щитка. Бумажник должен быть с Норивалом, чтобы утром его сразу опознали.

– Иначе те, кто найдут его, не поставят в известность полицию, – кивнул Орланду.

– А о Пасаринью заявят сразу! – воскликнул Титу. – О Норивале Пасаринью.

– И ты нам поможешь, Флетч. Принеси одежду Норивала. Главное, не забудь рубашку.

– Вы все психи, – покачал головой Флетч. – А если нас поймают с трупом?

Стоя над Норивалом, Титу потер руки.

– Не волнуйся, Норивал. Мы позаботимся, чтобы ты умер достойно.

<p><strong>ГЛАВА 16</strong></p>

– Не гони, Тонинью, – напомнил Титу. – Авария нам сегодня ни к чему.

Хотя ехали они с небольшой скоростью, Тонинью не мог удержать четырехдверный «галакси» на правой половине мокрой, извилистой горной дороги и они то и дело пересекали разделительную полосу. Уже совсем стемнело. Они едва разминулись с ползущим в гору «фольксвагеном». Его водитель сердито нажал на клаксон.

– Не хватает только, чтобы нас остановила полиция, – пробурчал Орланду.

– Веди машину так, словно это катафалк, – посоветовал Титу.

– Это и есть катафалк, – Тонинью слишком круто вывернул руль.

У доны Журемы Орланду отпилил от двух метел палки нужного размера. Титу перевязал грудь Норивала веревочной упряжью. Тонинью внимательно просмотрел таблицы приливов и определил место встречи Норивала с водами Южного Атлантического океана. Вместе они укрепили палки в упряжи, а затем одели Норивала.

Когда чечеточники выносили его, дона Журема подошла к Флетчу.

– Приезжайте во вторник. Я приготовлю вам труп.

– Заказ отменен, – ответил Флетч. – Труп у нас уже есть.

Тонинью хмыкнул.

– Это совсем не тот труп.

Теперь Норивал сидел на заднем сиденье между Орланду и Титу. Рубашка полностью скрывала палки.

Когда горная дорога перешла в широкое шоссе на окраине Рио, Титу вновь напомнил Тонинью, чтобы тот не спешил и держался правой стороны. Тонинью ехал очень медленно. Их обогнали даже двое подростков на роликовых коньках.

Тонинью взглянул в зеркало заднего обзора.

– Норивал прекрасно выглядит. Даже держит голову.

Машину чуть занесло в сторону.

– Осторожнее, Тонинью, – выкрикнул Титу.

– Он и должен так выглядеть, после такой смерти, – Орланду все еще восхищался Норивалом. – Не каждому...

Сзади послышался вой полицейской сирены.

– О-о, – простонал Тонинью.

– Прибавь газу, Тонинью! – предложил Титу. – У нас в машине труп.

– Нет, нет, – возразил Орланду. – Остановись.

В результате этих противоречивых указаний «галакси» рванулся вперед и резко остановился.

Сила инерции оторвала Норивала от заднего сиденья, и он ударился головой о спинку переднего.

– О, Норивал! – воскликнул Титу.

– Все нормально, – Орланду вернул Норивала на место. – Нос он не разбил.

– Быстро! Откройте ему глаза! – приказал Тонинью. – Пусть выглядит более живым!

Перейти на страницу:

Похожие книги