Читаем Карманный рай полностью

Я купил у пророка Даниэля газету, девицы не обратили на меня ни малейшего внимания. Нечасто приходилось мне слышать от девушек такие выражения. Если приятели - мотоциклисты их покинули, то явно чтобы избавиться от лишних глаз.

- Вы не видели Сэмми? - спросил я Даниэля.

- Только что, да. Последнее время, нет.

Я отошел от него, он никак это не прокомментировал, даже не выдал своего обычного "Спасите мир". Возможно, он уже отказался от этой идеи.

Чуть дальше по улице у тротуара стояли полицейские машины. Мигалки не работали, патрульные спокойно покуривали и наслаждались жизнью. Однако шлемы на головах и открытые дверцы машин указывали, что они наготове.

Я поравнялся с первой машиной. Полицейский покосился на меня.

- Лейтенант Шапиро здесь? - спросил я.

- Вы его друг?

- Знакомый. У меня для него новости, но ничего особо важного.

Он покосился на напарника за рулем, тот буркнул:

- Сегодня лейтенанта я не видел.

Раз уж я оказался втянутым в это дело и полицейские оказались поблизости, я решил укрепить наши связи.

- Разрешите представиться? - спросил я патрульного.

- Пожалуйста, если хотите. Я вас ни о чем не спрашиваю.

- Понимаю, - я достал свой бумажник и показал ему лицензию частного детектива, выданную в Чикаго, и водительские права. Он тщательно их изучил и кивнул.

- Ладно. Могу быть чем-нибудь полезен?

- Да, конечно. Если встретите лейтенанта Шапиро, можете передать ему, что Билл Джексон в безопасности. Он у меня в отеле, а я отправился разыскивать Дону Рейнхарт, чтобы привезти её туда же. Как я уже сказал, это не слишком важно, но может лейтенанта заинтересовать.

Патрульный достал блокнот и карандаш и сделал несколько заметок.

- Билл Джексон и Дона Рейнхарт в безопасности... так?

- Совершенно верно, большое спасибо.

- Не за что.

Я дошел до угла, пересек улицу и зашагал за Доной, чувствуя себя немного бодрее. Я начал обретать друзей, правда не очень многочисленных, но очень ценных, так как они работали в полиции.

Прежде чем повернуть на Ферфакс-авеню, я бросил взгляд в переулок и заметил там ещё две полицейские машины. Их мигалки тоже были выключены. Полицейские чего-то ждали. Я прикинул, не подойти ли мне к ним и постараться завести ещё парочку друзей, но потом отказался от этой идеи. Разок это ещё могло сойти, но когда они начнут сравнивать свои записи, сразу скажут: "Это какой-то чокнутый. Чего он от нас хочет?"

Я посмотрел в другую сторону. В дальнем конце улицы, в стороне от Ферфакс-авеню, стояли ещё две патрульных машины. Серьезная концентрация сил, особенно если учесть пассивность хиппи.

Я был на полпути к фотостудии и квартире Доны, когда появились Дикие Ангелы. Об их прибытии известил гул мотоциклетных моторов, который превратился в пронзительный рев, когда они двумя рядами выехали со стороны Санта Моники и повернули на Ферфакс-авеню. Колонна была построена безукоризненно. Две цепочки мотоциклов строго выдерживали интервалы и дистанцию. Издали их можно было принять за сплошную цепь.

От слитного грома моторов заложило уши, и в этот момент я увидел, как на Ферфакс-авеню со стороны квартала Уилшир сворачивает вторая колонна мотоциклистов. Те, кто двигался со стороны Санта Моники и были ближе ко мне, начали притормаживать, образуя длинную и строгую процессию. Первые остановились, едва миновав кафе "Имаго", остальные миновали меня и растянулись до угла. Они ставили мотоциклы перпендикулярно тротуару в промежутках, остававшихся между машинами. Я насчитал их два десятка, у большинства позади сидели девушки. Одеты они были по-разному, но преобладали кожаные куртки и джинсы. Некоторые из девиц были в обтягивающих брюках, другие - в кожаных мини-юбках.

Мой взгляд скользнул в сторону полицейских машин. Хотя полицейские были настороже, они не двигались с места и не включили мигалок. Дикие Ангелы их игнорировали.

Вторая колонна мотоциклистов на полном ходу влетела на Ферфакс-авеню. Они пытались стать на той же стороне улицы, но там все оказалось занято. Эта группа была куда многочисленней первой. Когда кавалькада миновала полицейских, у некоторых мотоциклов громко сработал выхлоп. Было ли это случайностью? Выражало какой-то протест? В то же время это очень походило на салют, правда салют саркастический.

Точно также, как и предыдущие, эти тридцать четыре или тридцать пять парней (я постарался их пересчитать) выстроились вдоль тротуара. Цепочка растянулась до полицейских машин, стоявших на Санта Монике.

Я старался не терять времени и внимательно следил за происходящим. Продолжая шагать в сторону фотостудии, я искал глазами парней, с которыми пришлось столкнуться в Венеции, но не стал задерживаться, чтобы их найти. Они наверняка вернулись, но ещё не присоединились к остальным. Я чувствовал, что очень важно найти Дону Рейнхарт и убедить её последовать за мной, но хорошо понимал, что лишняя спешка ничего не даст.

Паниковать не следовало.

Перейти на страницу:

Похожие книги