армэ (фр.armet) – разновидность рыцарского шлема XV-XVI вв. Одна из наиболее классических, «киношных» форм – сферическая каска, полностью закрывающая голову, как правило увенчанная разноцветными страусиными перьями, снабженная характерным подвижным забралом, которое придает армэ сходство с лягушачьей мордой.
Аваллон (от валлийск. afal, яблоко) – в кельтской мифологии «остров блаженных», потусторонний мир, чаще всего помещаемый на далеких «Западных островах».
«…идолы Аполлена, Тервагана и Магомета…» Во французском героическом эпосе троица демонических существ, которым якобы поклонялись мусульмане. Аполлен – разумеется, Аполлон, Магомет – собственно, создатель ислама, Терваган – существо неустановленной демонологии.
катарсический – прил. от греч. катарсис, очищение. Катарсис – одна из целей и одно из следствий трагедии, совершающей очищение страстей, главным образом посредством сострадания и страха в момент их возникновения у зрителя, который отождествляет себя с трагическим героем.
инферно – ад.
скриптор – здесь: инструмент для письма.
«Я отрицаю ботинки, каблуки, подошвы…» Обыгрывается популярное богохульство «Je renie Dieu!» (букв. «Я отрицаю Бога»). Зачастую, чтобы не поминать имя Господа всуе, французы говорили «Я отрицаю ботинки». Сен-Поль отрицает внушительный список предметов, то есть загибает куда круче.
тали – канаты.
Глава 6.
Расследование
К эпиграфу. Источник: Петр из Дусбурга, «Хроника земли Прусской». Петр из Дусбурга – официальный хронист Тевтонского ордена (XIV в.).
пурпуэн (фр. pourpoint) – короткая куртка; ее надевали в дополнение к прилегающим штанам.
найулюбленнейшей – излюбленный (украинизм).
«Я – комтур ордена Гельмут фон Герзе, мой спутник – брат-причетник Иоганн Руденмейер…» Комтур – должность в Тевтонском ордене, приблизительно соответствовавшая «воеводе» Московского государства XV-XVII вв. Брат-причетник – младший офицер.
дож – пожизненная должность верховного правителя Венеции.
«Двести шагов туда, двести десять шагов назад, десять шагов в жертву анизотропии пространства…» Шутка и не только. Анизотропия (или анизотропность) – противоположность изотропии (изотропности), т.е. равномерности, однородности пространства. Когда говорят, что «пространство Вселенной изотропно», как раз и имеют в виду, что измерение расстояния не зависит от выбранного направления. Но если в фундаментальном физическом смысле гипотеза об изотропии, возможно, верна (хотя для окрестностей пресловутых «черных дыр» можно строить более экстравагантные гипотезы), то в антропоцентрическом, субъективном смысле пространство именно анизотропно. В самом деле, «вверх» для нас совсем не то же самое что «вниз», «Восток» совсем не то же самое что «Запад», etc.
ассертивно – напористо, с показным радушием и демонстративной готовностью к коммуникации. Термин, популярный в дискурсе психотренингов вроде «как заставить всех вокруг приносить тебе пользу».
«Гельмут – Водану». Водан – то же, что и Один. Верховный бог у древних германоскандинавских народов, супруг Фрейи, отец Бальдра.
цистерцианец – член католического ордена цистерцианцев, называвшихся также и бернардинцами. Первый монастырь ордена, Цистерциум, располагался неподалеку от Дижона.
Глава 7.
Граф Жан-Себастьян де Сен-Поль
Дхарма-Кайя – первое и величайшее из Трех Тел Будды, обитель всех будд – существ, достигших Совершенного Просветления.
парасит – в Риме спутник и прихлебатель богатого человека.
арманьяки – легкая наемная пехота в XIV-XV вв. Очень часто по окончании военных действий арманьяки ударялись в грабеж и разбой на собственной территории. Арманьяки были настоящим бичом Франции времен Столетней и франко-бургундских войн.
дэвы – злые духи в иранской мифологии.
суккуб – женщина, которая не является женщиной в строгом смысле слова, а есть лишь обличье женщины, которое принимает демон для совершения блудодейства. В соответствии с «Молотом Ведьм», суккуб движим не похотью, а корыстной целью изъятия семени мужчины, поддавшегося на гендерную провокацию. В пару суккубу средневековая демонология придает инкуба. Инкуб (от лат.incubare, прелюбодействовать) – мужчина, точнее, «видимость» или «кажимость» мужчины, порождаемая (или, если угодно, «наполненная») демоном. Злодеяния суккубов и инкубов относятся к сексуальной сфере. По этому поводу «Молот Ведьм» сообщает весьма тонкие подробности: «Может случиться, что вместо суккуба семя принимается инкубом и им же передается женщине. Может случиться также, что демон, направленный в виде мужчины к женщине, принимает перед тем семя от другого демона, посланного тоже под личиной мужчины к мужчине. Но при этом демонам придается особый помощник, потому что действие сие настолько скверно, что, будучи один, дьявол может отпрянуть.»
мортально (от лат. mortis, смерть) – смертельно.
Алемандия – Германия.
Глава 8.
Замок Шиболет
фальконет (итал.falconetto, «соколик») – легкое артиллерийское орудие.
Сен-Дени – 1) святой Денис (Дионисий), патрон Франции; 2) одно из старейших французских аббатств.