Читаем Каприз судьбы полностью

Едва впереди забрезжили очертания дома, как Тесса услышала стук копыт и вскоре увидела лорда Энтони с фонарем в руке. Он возвращался верхом на Корице, а не на своем сером коне, и спешился, подъехав к Тессе.

– Я вижу, вы не слишком быстро передвигались.

– Боюсь, потребуется добрая половина ночи, чтобы доставить Нимба в конюшни. Он то и дело останавливается передохнуть. Я решила остаться здесь и дать ему возможность набраться сил. Вам вовсе не обязательно оставаться со мной, но я была бы вам очень признательна, если бы вы передали записку моему отцу, чтобы он не волновался.

– Уже передал – произнес Энтони, к немалому удивлению Тессы. – Я написал ее от имени Хиллтопов, они якобы пригласили вас остаться на ночь из-за плохой погоды, вы согласились и вернетесь утром. Надеюсь, у них есть дочь?

Девушка кивнула:

– Синтия. Но если бы даже небеса разверзлись, она не предложила бы мне заночевать, ибо считает, что я ей не ровня.

– А сэр Джордж об этом знает?

– Конечно, нет.

– В таком случае все в порядке. Давайте осмотрим дом. Если он действительно пуст, мы сможем переждать в нем дождь. А Нимб тем временем отдохнет.

Тесса задрожала при мысли о том, сколько часов ей придется провести наедине с лордом Энтони, что совершенно непозволительно для приличной леди! Ей надо было возмутиться, запротестовать, но она знала, что подобная возможность ей вряд ли еще когда-нибудь представится.

– Если, по-вашему, так будет лучше, останемся, – произнесла она с едва скрываемой радостью.

– Пойдемте. Уверен, вам хочется укрыться от этого проклятого дождя так же, как и мне.

<p>Глава 8</p>

Энтони постучал в дверь темного дома, убеждая себя в том, что у них нет другого выхода, иначе Нимб останется на всю жизнь хромым, а Киллер настаивал, чтобы Энтони сделал для коня все возможное, и тот просто обязан был выполнить просьбу друга. Чувства к мисс Ситон не имели к этому никакого отношения.

– Тишина, – произнес Энтони. Засов был сломан, и дверь легко подалась, когда лорд на нее нажал. – Есть здесь кто-нибудь?

Очевидно, дом пустовал уже довольно долго, о чем свидетельствовал запах плесени.

– Здесь никого нет. Вот почему ограда находится в таком состоянии. Когда я выясню, кому принадлежит эта земля, непременно выскажу ему все, что думаю по этому поводу.

Подняв фонарь, Энтони внимательно осмотрел единственную комнату в доме. Ее обстановка состояла из стола, двух шатких стульев и грубо сколоченной кровати в углу. Над каменным очагом, расположенным напротив двери, висел на крюке закопченный чайник, под ним лежало несколько поленьев. На полке над камином стояла в подсвечнике наполовину сгоревшая свеча. Все было покрыто толстым слоем пыли.

– Похоже, здесь вполне безопасно, – бросил через плечо Энтони. – Давайте войдем и посмотрим.

Тесса заглянула внутрь, но не двинулась с места.

– Прежде всего, надо позаботиться о лошадях. Вы ведь не привезли с собой овса? – сказала она.

– Вообще-то привез. – Энтони почувствовал себя глупо, из-за этой девушки он стал плохо соображать. Конечно же, она не могла войти в дом вместе с ним, потому что держала под уздцы обеих лошадей.

Энтони вышел на улицу и снял со спины Корицы седельные сумки.

– Нам я тоже привез еду. Но сначала следует накормить лошадей.

Они обошли дом вокруг и обнаружили там навес, который, вероятно, использовался как временное стойло.

– Думаю, им будет здесь неплохо, – произнесла Тесса. – Вы правильно поступили, что вернулись верхом на Корице, а не на Пепле. Нимб не вынес бы соседства с ним.

Энтони кивнул.

– Вообще-то я думал о том, что так будет удобно вам, но вы правы. Корица единственная лошадь, на которую Нимб спокойно реагирует.

Тесса закусила губу и отвела глаза. Энтони несколько запоздало понял, что она восприняла его слова как еще одно обвинение в свой адрес, причем обвинение справедливое. И все же у Энтони не было желания еще больше расстраивать девушку.

– Ну вот, – произнес он, когда обе лошади были укрыты и жевали привезенный овес. – Потом их можно будет напоить, а я видел возле двери бочку с водой.

Энтони вошел в дом, снял с крюка над камином чайник, погрузил в наполовину наполненную бочку. Вода была несвежей, перемешанной с опавшими листьями, но все же лучше, чем ничего. Энтони порадовался тому, что захватил с собой питье для себя и мисс Ситон.

– Вот, – произнес он, протягивая девушке чайник. – А Корицу я уже напоил в охотничьем домике.

Итак, лошади были накормлены и напоены, и Тесса с лордом Энтони могли возвращаться в дом.

– Как долго нам придется пробыть здесь? – Тесса бросила взгляд на узкую кровать в углу. – Ведь неизвестно, когда кончится дождь.

Энтони не возражал провести здесь всю ночь.

– По крайней мере, час или два, чтобы Нимб смог как следует отдохнуть. – Энтони закрыл дверь, зажег от фонаря огарок свечи на каминной полке и поставил фонарь на стол. – Попробую разжечь огонь.

Тесса сняла насквозь промокшую шляпу и села к столу на один из колченогих стульев, а Энтони тем временем, собрав в кучку трут, пытался зажечь его от свечи. Это заняло несколько минут. Когда трут загорелся, Энтони поднялся с колен и отряхнул руки.

Перейти на страницу:

Похожие книги