До Кориниума домчались быстро. Вызванный Айрондом ситтер лишь внешне походил на обычный наемный экипаж. На деле же принадлежал Тайной страже и ехал очень шустро. Не прошло и четверти часа, как нас высадили перед воротами, где придворный маг без лишних слов открыл портал до королевских покоев. Похоже, нас здесь и впрямь заждались.
Но едва я вышла из портала, обнаружила, что оказалась в знакомом бело-золотом приемном зале короля.
— А мы разве не к королеве? — шепотом спросила я.
— К королеве позже. Тебя вызывал Дабарр, и сначала он скажет, что тебе необходимо знать, — пояснил Айронд.
А к нам уже подходил господин Тиролли — личный секретарь его величества. За время, прошедшее с нашей последней встречи, он ничуть не изменился. Все то же напудренное лицо, цепкий взгляд, расшитый золотом камзол и движения, настолько четкие и выверенные, словно у господина секретаря в голове спрятана линейка.
— Лорд Айронд, леди Глория, его величество ожидает вас, — сообщил он и добавил, подпустив нотку недовольной многозначительности: — Давно ожидает. Прошу следовать за мной.
И мы последовали. К той самой небольшой двери в противоположном конце зала, за которой скрывалась неофициальная приемная короля. Распахнув ее, господин Тиролли торжественно возвестил:
— Лорд Айронд и леди Глория по приказанию вашего величества прибыли и просят дозволения войти!
— Ой, да не кричи ты! — услышала я знакомый голос короля Дабарра. — Пусть заходят, раз прибыли. Давно пора.
Не медля, мы прошли в кабинет, и дверь бесшумно закрылась.
Дабарр сидел за столом. На этот раз на нем был надет потертый охотничий костюм, а на спинке кресла висел пояс с ножнами и хлыстом. Король словно только вернулся с конной прогулки.
Я сделала вежливый реверанс и замерла.
— Пришли, значит, — протянул Дабарр.
— Как было угодно вашему величеству, — отозвался Айронд.
— Угодно… — Дабарр нахмурился, побарабанил пальцами по подлокотнику кресла и посмотрел на меня. — В общем так. Дело серьезное, к тому же ты темный маг. А при дворе темных магов, знаешь ли, сильно не любят. Особенно в последнее время. Да, ты спасла мне жизнь, и я это помню. Но…
Он многозначительно замолчал, давая мне возможность ответить. И я ответила то единственное, что было уместно:
— К сожалению, я не могу изменить собственную суть, ваше величество. Однако искренне надеюсь, что не даю ни малейшего повода сомневаться в своей верности.
— Именно этого я тоже очень хочу, — подтвердил Дабарр. — Хочу полностью исключить сомнения. Поэтому, прежде чем поговорить о деле, ты принесешь мне клятву Абсолютной преданности.
Я мысленно вздрогнула. Требовали такую клятву далеко не от каждого. Магическое действо столь высокого уровня забирало приличное количество сил. Да и Родовой королевский камень, на котором приносилась клятва, мог привязать лишь ограниченное количество людей. Однако в результате Абсолютная преданность предполагала безусловное подчинение приказам и невозможность их избежать.
Конечно, с королем и без клятвы не особо поспоришь, но, как по мне, лучше иметь свободу в собственных решениях.
Впрочем, выбора не было. Отказать королю сейчас, когда требовалась именно моя помощь, — значило сразу попасть в опалу. Так что я кивнула и негромко произнесла:
— Я готова, ваше величество.
— Вот и хорошо. — Дабарр удовлетворенно хмыкнул и поднялся с кресла. — Значит, не будем терять время.
Он решительно протянул руку над столешницей, и я почувствовала пульсацию магии. Это была странная пульсация. Ничего подобного мне еще не приходилось ощущать.
— Королевская кровь, — еле слышно шепнул Айронд, словно угадав мои мысли.
Дабарр его не услышал. Король стоял с закрытыми глазами и напряженно нахмуренным лбом, на котором заблестели капельки пота, а под его протянутой ладонью все сильнее разгоралось сияние. Воздух словно уплотнялся, наливаясь зеленоватым свечением, и вскоре перед нами возник огромный, с четыре мужских кулака величиной, изумруд.
Опустив руку, Дабарр открыл глаза и улыбнулся.
— Камень моего рода, — произнес он. — Поднеси к нему правую руку, но не касайся.
Я сделала, как велено, и тотчас почувствовала, как ладонь вытянутой руки окутало тепло.
— А теперь повторяй за мной. Владетелю этого камня…
— Владетелю этого камня… — Я увидела, как с первыми же словами с поверхности изумруда начинают слетать крохотные зеленые искорки. И, поднимаясь к моей руке, словно живая перчатка оборачивают ее множеством маленьких светлячков.
— Не сделаю зла. Не предам ни словом, ни делом…
— Не предам ни словом, ни делом…
— Ни тело его, ни поступки его, ни мысли его…
Я послушно повторяла. От ощущения скопившейся в комнате силы начали подрагивать колени.
— И слову тому свидетель и ответчик сей камень, силой крови рода Лиранийского явленный!
Стоило мне произнести эту фразу, как все искорки на мгновение перестали кружиться, замерев в воздухе. А затем словно рой пчел рванулись вперед и впились в мою руку, проникая сквозь кожу.