Читаем Капкан на четвертого полностью

— На всякий случай, — пояснил он. — Видишь ли, выяснилось, что убийца — темный маг, причем свободно расхаживающий по дворцу. То есть один из придворных, и достаточно высокого статуса. Понятное дело, узнав об этом, королева заявила, что никому из придворных магов, тем более темных, теперь не доверяет и близко к себе не подпустит. Зато ты — другое дело. Ты помогла раскрыть королевский заговор, спасла жизнь короля. Ну и в момент убийства точно находилась далеко от Кориниума, так что точно вне подозрений. Потому королева Габриэлла потребовала от Дабарра призвать тебя.

Я поперхнулась.

— Мне — ловить убийцу?!

— Нет. Убийцу мы поймаем сами, — успокоил Айронд. — Ты же будешь находиться рядом с королевой. Знаешь, когда особа королевской крови требует постоянных отчетов о ходе дела, это несколько отвлекает. Успокоишь ее, изобразишь какую-нибудь деятельность и дашь нам возможность нормально работать. Заодно отвлечешь на себя внимание общественности от настоящего расследования, и, может, даже заставишь убийцу совершить прокол.

— Да брось, — я хмыкнула. — Вот на последнее я бы точно не надеялась.

— Почему же? Прошлое дело было весьма громким. И известность ты получила обширную. Так что нам тоже выгодно, чтобы все, и убийца в том числе, думали, что король вызвал именно тебя, чтобы вести это дело. Пусть опасаются тебя, следят за тобой. А мы тем временем быстро и тихо всех их возьмем.

— Тихо, говоришь, возьмете? — мне отчего-то вспомнилось, как Айронд разнес по камушку дом с ожившими статуями. — И отказаться нельзя, правильно? Королевский приказ, и все такое?

Он кивнул. Даже не смутился! Впрочем, для Айронда это в порядке вещей: король приказал, азура принял и исполнил. Не рассуждая, не церемонясь в средствах.

Но я-то не азура! И у меня теперь хозяйство. Да и тетку надо дождаться — не обратно же ключи кастелянше леди Семеш отдавать?

Сомнениями я и поделилась:

— Айронд, я, конечно, не против, но… не могу вот так, сразу уехать. Сначала надо хоть какое-то управление тут наладить.

— А что, здесь нет управляющего? — Он недоуменно изогнул бровь.

— Есть. Но это не мой управляющий, понимаешь? Он ворует! И казначей ворует, и…

И тут дверь резко распахнулась, и в гостиную ворвался лорд Дрюкль, собственной персоной.

Я мысленно застонала. А Дрюкль возмущенно возопил:

— Леди Глория! Мне сообщили, что ваш сон посмел потревожить какой-то проходи…

— Лорд Айронд де Глерн, азура его величества Дабарра Пятого Лиранийского, — прервал его Айронд, не повышая голоса, но с такой леденючей интонацией, что даже мне не по себе стало. — Прибыл по прямому приказу короля. Или вы считаете, что приказы его величества не должны исполняться сразу и неукоснительно?

Лорд Дрюкль сглотнул и слегка побледнел.

— Мнэ-э нет, я… Просто мне сказали…

— Вам сказали, что уместно врываться в комнату во время передачи королевского приказа?

— Н-нет, — просипел Дрюкль. — Н-но…

— Тогда будьте любезны немедленно покинуть помещение, — отчеканил Айронд.

Я и моргнуть не успела, как дверь за перепуганным Дрюклем закрылась. Даже немного жаль его стало.

А Айронд вновь посмотрел на меня и уже спокойным, привычным голосом уточнил:

— Так о чем ты говорила?

Удивительный все-таки человек. Парой фраз может такую жуть нагнать, что никаких угроз не надо. И при этом всегда безупречно вежлив.

— О том, что я не могу вот так сразу взять и уехать, — возвращаясь к теме разговора, сказала я. — Мне нужно хоть немного времени. Я уже тетушку на помощь вызвала, она сегодня к вечеру приехать должна. Познакомлю ее с местными, ключи передам, вот тогда и…

— Нет. До вечера ждать мы точно не можем, — не согласился Айронд. — Лучше я тетку твою сейчас порталом сюда перекину, это не проблема. Свяжись с ней, пусть готовится.

Возражать Айронду было бессмысленно, тем более что вариант он предложил хороший. Поэтому, надеясь, что тетя Файлина уже не спит, я коснулась одного их кристаллов на браслете связи.

Тетка и впрямь уже вовсю суетилась, собираясь в дорогу. Услышав просьбу о спешном переносе, она удивленно переспросила:

— Через портал, говоришь?

— Да, Айронд прямо сюда его поставит, — подтвердила я. — Оттуда и сюда.

— Вот отсюда — не надо, — отрезала она. — Еще не хватало, чтобы у меня на кухне порталы всякие открывались! В сад спущусь. Оттуда можно. Когда хоть?

— Прямо сейчас, — откликнулся Айронд. — Спускайтесь, я на вас уже настроился.

— Настроился он, — в голосе тетки послышалось недовольство. — А я вещи еще не все собрала, да и одета по-простому.

— Ты всегда прекрасно выглядишь, да и неважно это, — поспешно заверила я. — Но нам вправду нельзя медлить. И вообще, мы ж не светский прием устраиваем. Быстренько, по-домашнему познакомлю тебя с… с родственниками. А дальше тут и портного найти можно, и…

— Ладно, ладно, — тетя Файлина махнула рукой. — Сказала же, иду. Но мои пожитки пусть потом обязательно перевезут!

— Перевезут, перевезут. Лично за этим прослежу, — заверил Айронд, нетерпеливо хрустнув пальцами. — Побыстрее, пожалуйста.

— Уже спускаюсь, — проворчала тетка, и кристалл отключился.

Перейти на страницу:

Похожие книги