Читаем Капкан для киллера – 2 полностью

– Еще раз большое спасибо тебе, Антон! Ты мне очень сильно помог.

Неожиданно, словно решившись, он сказал:

– Знаешь что, если у тебя есть желание, давай сегодня вечерком в этот клуб вместе завалимся! Я тебе ее покажу.

– Это было бы здорово!

– Отлично. Тогда мы не прощаемся. Да, у тебя мобил с собой есть?

– Да, есть.

– Дай мне свой телефон.

Я быстро написал на листочке номер своего мобильника.

– А у тебя? – спросил я. Антон вытащил из кармана визитную карточку и положил ее на столик. На одной стороне карточки было написано по-русски, на другой – по-английски: «Антон Борисов, владелец ресторана». Я взял карточку. – А как у тебя дела по бизнесу?

– Ой, не наступай на больную мозоль! Одни убытки! Какие-то пидоры растрезвонили, что это ресторан русской мафии, и всех иностранцев и греков как ветром сдуло – никто не ходит! Вот, продавать его собираюсь...

Забегая вперед, скажу, что через некоторое время ресторан «Миша» был продан иностранцам. Те тут же поменяли название и кое-что еще поменяли.

Через несколько минут я сел в свою машину и двинулся с места. Но, бросив взгляд в зеркало заднего вида, неожиданно заметил, как почти одновременно со мной от противоположного угла отъехала белая «Хонда» и пристроилась за мной. На всякий случай я резко свернул в один из переулков. «Хонда» медленно поехала за мной. Теперь у меня не оставалось никаких сомнений, что это был «хвост». Но кто может за мной следить?

Впрочем, мои телефонные разговоры уже наверняка запеленговали. А может, те многочисленные контакты, которые установил Максим в местах, где жил Солоник, или мои встречи уже стали известны греческим спецслужбам и они в качестве профилактики установили за мной наблюдение? Ладно, время покажет.

Я направился в сторону гостиницы.

<p>В ночном клубе</p>

Вечер в Греции наступает очень быстро. Уже в семь часов стало темнеть. Я одиноко ходил по пустому номеру, не находя себе места. Тут позвонил Максим. Он сказал, что задерживается и придет, скорее всего, утром. Единственное, что я успел у него спросить, это успешно ли ведется его поиск.

– Да, очень успешно, – ответил Максим. – Мне кажется, будет сенсационный материал! Так что ты не волнуйся, у меня все нормально. Утром я приеду и все тебе расскажу.

Я обрадовался: неужели наше дело сдвинулось, неужели скоро мы получим результат?

Просмотр телевизора особого интереса у меня не вызвал. Все программы были на греческом языке. И только одна по-английски – круглосуточный канал CNN.

Я раскрыл журнал, лежавший на столике. Это был коммерческий журнал с различной рекламой. Вскоре я нашел раздел «Ночные клубы» и стал изучать список, пытаясь отыскать тот, куда мы должны были пойти. На красочном буклете рекламировался ночной клуб «78». По-английски – подписи – дискотека, ресторан, бар, бассейн, короче, стандартная атрибутика обычного ночного клуба, ничего более.

Отложив журнал, я взглянул на часы. Было только восемь. До встречи с Антоном оставалось еще часа три, так как раньше одиннадцати он ко мне не должен был приехать. Я спустился вниз, в ресторан, и немного перекусил.

Наконец стрелки часов приблизились к одиннадцати. Зазвонил мой мобильный. Это был Антон. Он сообщил мне, что находится внизу, недалеко от гостиницы, и ждет меня в своей машине. Выйдя на улицу, я тут же увидел Антона, сидящего в машине вместе с тем же своим корешем. Они сидели в открытом «БМВ» желтого цвета. Антон приветливо поздоровался со мной.

Я сел в машину на заднее сиденье, и мы тотчас же тронулись. Мелькнула мысль: а откуда Антон знает, где я живу? Ведь я не называл ему своей гостиницы! Это меня немного насторожило.

Через несколько минут мы уже покинули греческую столицу и выехали по автобану на широкое шоссе, проходящее по побережью. С правой стороны замелькали длинные здания, напоминающие то ли ангары, то ли склады. Это и были ночные клубы. Перед каждым из них было много разнообразной растительности, и пропущенные по ним маленькие разноцветные электрические лампочки высвечивали название того или иного заведения.

Вскоре мы подъехали к зданию, на котором светилось название «78», наверху надпись «Диско».

– Что это значит? – спросил я.

– Это значит – танцевальный клуб, – объяснил мне Антон.

Мы быстро поставили машину на стоянку и вошли в большое, ничем не отличающееся от других клубов помещение, напоминающее большой ангар.

Вовсю играла музыка. В центре была большая танцплощадка с авансценой, на которой находились несколько диск-жокеев с аппаратурой. По бокам мелькали разноцветные огни прожекторов, меняющие свой бег в зависимости от ритма танца. Сбоку, перед сценой, где сидели диск-жокеи, виднелся пандус, на котором танцевали несколько девушек в купальниках. Справа и слева от центральной танцплощадки тоже имелись возвышения, напоминавшие пандусы. На них стояли многочисленные столики, за которыми сидели люди. На некоторых столиках танцевали девушки в купальниках.

Войдя в помещение клуба, я заметил, что народ там веселился вовсю под быструю греческую музыку, которая в последнее время становилась все более популярной среди местных жителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги