Коренастая фигура Бина, усердно подававшего загадочные сигналы, видимо, означавшие, что он нашёл покойника, отвлекла меня от грустных размышлений. И уже через пару минут я убедился в правильности своей догадки ― оба моих помощника топтались около лежащего на голой земле, закрытого простынёй тела. Возле них крутился человек в длинном цветном халате с такими широкими рукавами, что в них при желании можно было спрятать солидный бараний окорок.
В суетливом старичке с собранными на макушке седыми волосами, из которых торчали резные костяные шпильки, я без труда опознал Чена, хозяина самой известной в городе лавки, торгующей дорогим шёлком. Как же хотелось, застонав от обиды, надавать крепких затрещин нерадивым новичкам, умудрившимся затоптать возможные следы преступника. Но после падения с крыши плечо болело, и даже не было сил как следует наорать на дураков, поэтому пришлось ограничиться воспитательной беседой.
Прислонившись к ближайшему дереву и скрестив руки на груди, я сверлил растерянных помощников недобрым взглядом, от которого Чен попятился, попытавшись спрятаться за широкой спиной Бина. Пришлось его остановить:
― А ну-ка выходи, старый хитрец. Раз помогал этим недоумкам уничтожать улики, будешь отвечать вместе с ними…
Чен вытаращил на меня свои тёмные раскосые глаза и, беспрерывно кланяясь, залепетал:
― Чен ни в чём не виноват, Чен просто хотеть помогать славной Страже…
Я улыбнулся подобно зубастому морскому дракону, нарисованному на вывеске его лавки:
― Брось, старик. Для кого ломаешь комедию? Ты живёшь на этой земле втрое дольше меня: много лет назад я играл с твоим внуком на этой улице и до сих пор помню, как ты гонял нас метёлкой. Неужели не узнал?
Брови торговца вспорхнули, губы растянулись в довольной ухмылке:
― Это когда вы двое чуть не разгромили мою мастерскую, перепачкавшись краской с головы до пят? Нет, не помню… Как смею я помнить
Засмеявшись, осторожно похлопал его по всё ещё на удивление прямой спине ― и это в таком-то преклонном возрасте, тогда как некоторые в тридцать лет уже чувствуют себя настоящей развалиной, чтоб меня…
Я переключил внимание на виновато понуривших голову ребят:
― Ну, неучи и вредители, докладывайте, что успели узнать об этом деле. Вернёмся в казармы ― не сносить вам головы…
Газ встрепенулся, бодро отрапортовав:
― Командир, Посол Горного княжества, примыкающего к Великим Равнинам, примерно час назад пришёл в лавку, чтобы купить шёлк на платья для своих дочерей. После покупки, выйдя на улицу, он неожиданно вскрикнул, и выбежавший ему на помощь хозяин лавки «Красный дракон» нашёл беднягу уже лежащим на земле. Он клянётся, что ничего не трогал и к покойному не прикасался, только укрыл его от любопытных глаз…
Я присел на корточки возле тела и, приподняв ткань, внимательно его осмотрел. Не понадобилось много времени, чтобы понять ― несчастный, скорее всего, умер от страха ― на лице застыла гримаса ужаса: глаза были вытаращены, рот перекошен, немногочисленные седые волосы стояли дыбом. И никаких следов насильственной смерти.
Недовольно упиравшийся лекарь, которого за шкирку притащил Бин, подтвердил мои подозрения ― у Посла отказало сердце. Что же могло его так напугать?
Я почёсывал нестерпимо зудящую шею, грозя разодрать кожу до крови:
― Чен, Посол был один? Ни охранника, ни сопровождавшего? Это странно…
Старик снова вскинул брови:
― Как же, как же… С ним был невысокий человек в длинной тёмной одежде, похожий на монаха, но точно не он: лицо пряталось в глубоком капюшоне, а руки всё время перебирали чётки. Необычные такие ― вместо бусин нанизаны крохотные черепа… Вряд ли почтенный служитель церкви позволил бы себе подобное. Думаю, незачем хорошему человеку прятать лицо, ― Чен приблизил ко мне вплотную морщинистую физиономию, понизив интонацию и делая упор на последние слова. От его дыхания, отдававшего запахом сырой рыбы вперемешку с кислым вином, меня замутило.
Я согласно кивнул, с упрёком взглянув на прозевавших такую улику помощников, тут же принявшихся заинтересованно рассматривать свои сапоги. Ободрённый моим вниманием, торговец продолжил:
― Вот что непонятно, господин Капитан: эти двое вышли из лавки вместе, но когда я выскочил на крик иноземца, его Тени рядом уже не было…
Наступила моя очередь задирать брови, хотя по спине уже промчался холодок страха:
― При чём тут «тень», почтенный, говори яснее, мне сейчас не до твоих фантазий…
Чен скорчил обиженную физиономию:
― Я бы не посмел… ― но, увидев, что моё терпение на исходе, быстро забормотал, ― эти двое уже пару месяцев в городе и всегда ходили вместе, словно
Он тоненько захихикал в длинные, свисающие на грудь усы, сощурив и без того узкие глаза, но, наткнувшись на мой суровый взгляд, вздохнул: