— Ты ездил со мной в автобусе, — передразнил маму папа, — и видел, что целый день мне приходится неподвижно сидеть за баранкой. Вот мне и хочется размяться хотя бы в воскресенье.
— Ну и делайте, что вам хочется, — сказал Каос, — а я могу пойти к Пончику или останусь дома один.
Папе стало стыдно.
— Какие же мы глупые! — воскликнул он. — Кто сказал, что нужно делать только одно или другое? Знаете такое слово — компромисс? Оно означает, что люди, несогласные друг с другом, должны немного уступить и придумать такое решение, которое понравится всем.
— Ты уже придумал такое решение? — спросила мама, она больше не сердилась.
— Придумал, — ответил папа. — У меня такой план: сперва мы втроём едем в больницу. Автобус туда идёт в одиннадцать тридцать, мы на него успеем. Но мы возьмём с собой одну вещь, которую положим в багажное отделение.
— Какую вещь, лыжи? — спросила мама.
— Нет, не лыжи, а наши старые санки. Из больницы мы пойдём прямо вверх по склону, на пути у нас будет много подъёмов и спусков, и, если у вас устанут ноги, вы будете съезжать вниз на санках. А там наверху мы выйдем… Угадайте, куда?
— Не знаю, — сразу признался Каос.
— К трамплину! — сказал папа. — Прыжки начнутся не раньше двух, мы поспеем как раз к началу. А если мама к тому времени устанет, мы отпустим её домой. Согласен, Каос?
— Согласен! — воскликнул Каос и с тревогой посмотрел на маму: как она?
— Я тоже согласна! — сказала мама.
У всех сразу появился аппетит, они быстро поели, убрали со стола и оделись потеплее. Папа с Каосом достали из подвала большие санки с мягким сиденьем. Санками давно не пользовались, они потемнели и запылились, но папа протёр их влажной тряпкой. Пришла мама, и они поспешили к автобусу. Каос ехал на санях, а папа с мамой были лошадьми. Они успели в самый раз и снова покатили по той дороге, по которой вчера ехал маленький голубой автобус, вообразивший себя ненадолго «скорой помощью».
В больнице мама зашла к дежурному врачу, чтобы узнать, пустят ли их к больной девочке. Вскоре она вернулась.
— Нам разрешили навестить её, только у нас мало времени, потому что у них скоро обед, — сказала мама.
— Завтрак, — поправил её Каос.
— Нет, обед, в больницах обедают в двенадцать часов, — объяснила ему мама.
— Ах, не догадались, надо было принести девочке какой-нибудь подарок, — спохватился папа.
— Не беспокойся, я не забыла об этом, — сказала мама и вынула какой-то пакет.
— Что это? — заинтересовался Каос.
— Альбом для рисования, — сказала мама. — Я купила его для тебя, но тебе недавно подарила альбом Эва, в нём ещё много чистых страниц. Вот я и подумала, что этот можно подарить девочке.
— Правильно! — Каос обрадовался за девочку — ведь все дети любят получать подарки.
— Ты сам и отдашь его ей, — сказала мама.
Они вошли в большой просторный зал, в котором было много-много детей. Одни сидели в своих кроватях, другие — лежали, эти, наверно, ещё не поправились.
— Я забыла, как её зовут, — прошептала мама.
— Я тоже, — прошептал папа.
— Мы говорили про неё «девочка, которая проглотила таблетки», — сказала мама. — Я так и по телефону спросила.
— А я помню, — вмешался Каос, — её зовут Олауг.
— Хорошо, что ты поехал с нами, — сказала мама. — А теперь давайте найдём, где она лежит.
Мама пошла по залу, Каос — за ней. Вдруг он остановился.
— Вот она! — воскликнул он, показав на девочку, лежавшую на кровати.
Олауг не узнала папу и маму и даже немножко испугалась, но при виде Каоса на лице её мелькнула улыбка — его она запомнила, несмотря на то что вчера ей было очень плохо.
— Возьми, это тебе! — Каос протянул Олауг пакет. — И пожалуйста, не ешь больше никаких таблеток!
— Не буду! — Олауг кивнула ему и раскрыла пакет, там лежал альбом и пачка цветных карандашей.
Олауг обрадовалась и хотела сразу же приняться за рисование, но в это время двери распахнулись и в палату вошли сёстры с подносами, на которых стояли тарелки. Начался обед. В первую очередь сёстры ставили тарелки тем детям, которые лежали в кроватях.
— Нам пора уходить, — сказала мама. — Скажи своей маме, Олауг, что мы ждём вас в гости. Когда ты поправишься, конечно. Мы живём в Газетном доме возле водопада.
Этот дом знают все.
А Каос сказал:
— У вас на обед мясные тефтели. Я по запаху догадался. До свидания, Олауг!
— А как зовут тебя? — спросила Олауг.
— Карл Оскар.
Каос и сам не знал, почему он на- звал своё полное имя, ведь его ни- когда так не называли. К счастью, папа с мамой не поправили Каоса.
Было бы очень некстати, если б они сказали: «Вообще-то мы никогда не зовём его Карл Оскар, мы зовём его просто Каос, он сам так себя назвал, когда был маленький».
— До свидания, Карл Оскар, — сказала Олауг. — Доктор обещает, что завтра я уже поеду домой.
— Надеюсь, что всё так и будет, — сказала на прощание мама, и они ушли.